Teológia - Hittudományi Folyóirat 11. (1977)

1977 / 1. szám - FÓRUM - Vallomások a hitről

dúlni egy távoli patakhoz, oly őrmesteri hangon utasította el, (igaz, délutáni álmában zavar­tuk meg) hogy képtelen voltam neki olymódon gyónni, hogy lelkemnek csak egy csücskét is föltárjam. Mivel áldoznom mégis kellett, így — „bűneim” eltitkolásával — „halálos bűn"-be és nem közönséges lelki földúltságba sodródtam. Szinte megkönnyebbedtem, amidőn érett­ségi után nem kényszerültem gyóntatószékbe térdepelni. Viszont ateizmusomat is ilyenféle merev fölény zavarta meg. Későbbi — már írói — környe­zetemnek az a hanghordozása, mely a voltaire-iánus vezérszólamból, hogy a vallás a töme­gek mákonya, valóságos vezényszót formált: más hang e dologról véletlenül sem eshet. Nem elsőként eszméltem rá, hogy az ateizmus épp úgy lehet mákony-tömegcikk, akár a teizmus; min! akármilyen ellentmondást nem szívlelő olyan hit- vagy tantétel, mely az eleme helyett a szívet — a gondolkodás helyett rögtön a szenvedélyt — kívánja (és képes is) működtetni. Ez valamiféle egyensúlyt teremtett. A Sorbonne-t kerülgető korszakom idején ért meg a francia szellemi életben (épp a leg­haladóbban) Péguy és Claudel hatása. Egymást érték — még az avantgarde-ban is — a visszhangos megtérések. Maritain Cocteauval váltott nyílt levélsorozatot. Max Jacob vallásos rajongásig cserélt hitet és Picasso volt a keresztapja. Reverdy szobácskájábán — még a Montmartre-on — kubista festmények közt a pápa életnagyságú arcmása függött, arrébb egy hét-tőrös Szűzanya, nappal is pislákoló olajméccsel, akár nagyanyám ozorai hálóhelyén. A művész-kávéház kis asztalán André Breton szürrealista eszmefejtő kiáltvány-könyve mellett Aquinói szent Tamás eszmefejtegetésének kötete feküdt. Ezt tehát én is átvettem szinte köte­lező olvasmányként. Eredménytelenül; illetve csak stiláris élményként. Ilyenforma hatással volt rám Kálvin korszakfordító híres műve is. Micsoda toll, egy huszon­nyolc éves fiatalember kezében! Lényegére — amit pedig fölajzottan kerestem benne — az eleve-elrendelés, illetve elrendeltség okfejtésére később úgy, ahogy a vallásos egzisztencia­listák, elsőként a személyesen is megismert Gabriel Marcel és a kései janzenisták művein át hajóztam hozzá; de ma már ismét nem értem. Mélyebb élményem lehetett volna tán szent Ágoston. Mikor Balogh József a Vallomásokat újra lefordította, engem kért meg, hogy a latin és a magyar szöveget összevessem, a magyart pedig a szabatosság dolgában is ellenőrizzem. így elővettem a régi Vass-féle fordítást is, és annak bírálatául írt mesterien is hatalmas Babits-tanulmányt. Némi fölkészültséggel szánhattam el tehát magam arra a módra, ahogy annak idején a hazai katolikus költészetről tanulmányomat megírtam. Nemrég kellett újraolvasnom. A távol­ság tárgyilagosságával érezhettem; az elmélyedés is, a szenvedély-esség is arra vall, hogy érintett ember nyúlt tollhoz. De érintettségnél ma sincs bennem egyéb, illetve több. Ez az érintés is talán már a nem közeli vagy távoli Istentől való, hanem nyilván az egyre közelibb haláltól, — minden bölcselet forrásától, beleértve nyilván a vallásos hitre buzdítókat-frissítőket is. Bámulom s így tisztelem a költőket is, akik ilyenfajta buzdítottságnak művészi formát tudnak adni. Gyanakszom azon­ban, hogy verseikben engem elsősorban a művészi teljesítmény ragad meg s nem az, amit ebbe öltöztetnek. Vagyis vallomásaiknak inkább a formája, mintsem a tartalma. Dehát e kettőt a széptanok sem választják el, nem csupán a vallástanok! Azaz szemben — hogy tovább játsszunk a szóval — csak saját adottságukról tesznek hitet, nem pedig valami transz­cendens valóságról. A vallásos líra — ez a pusztán transzcendens-telítettségű — világszerte ma mintha némuló- ban volna. A mai „modern” vers a költői kép szabad szárnyaltatásában, a szavak valami­féle atom-robbantgatásában — tehát a földet el nem hagyva — próbál kifejezni (azaz előbb meglelni) valami eszkatologikus élményt. Annál figyelemreméltóbb s méltóan megmagyará­zandó a valóságon — hogy így mondjam — mélyebben túlemelkedni tudó magyar költők­nek számra sem jelentéktelen gárdája. Weöres, Pilinszky, Jékely, Nemes Nagy Ágnes, Vas, Rónay, Beney alkotásai e nemben is európai rangúak, noha „isten-élményük” ritkán alapszik tételes hiten, de — tán éppen azért — hiteles a nem hivők szemében is: keresésük őszinte­ségében van a hit. Magam képtelen vagyok személyes Istent fölfogni. Épp azért tán, mert túl közel igyekeztem férkőzni a szavakhoz, nyelvészként is. Van tán másfél évtizede, hogy szíves fölszólítást kaptam e nyelvészi minőségemben a Hiszekegy korszerűbb lefordítására. Napokra stilisztikai gondom lett rögtön az első mondat. A „hiszek egy Istenben" nyelvérzékem (s a nép szóhasználata sze­rint) azt jelenti: egy valamilyen istenben hiszek. „Hiszek egyetlen Istenben” tehát? Még ez sem szabatos. A „credo unum Deum"-ot, mely annakidején a pogány sokisten-hittel szemben volt állásfoglalás, végül így vetettem papírra, vitát keltve már ezzel is: „Hiszem, hogy egy az Isten”. Csak ez az egy példa is elég ízelítő tán, milyen aggállyal tudnám megfogalmazni azt a hitet, mely mindezenáltal működik bennem is. Az iránt, hogy létünk nagyobb értelmű lehet annál, mint ami esztendőink számába van zárva. E hit — vagy hiedelem? — tisztázásának 30

Next

/
Thumbnails
Contents