Teológia - Hittudományi Folyóirat 7. (1973)

1973 / 3. szám - FIGYELŐ - Jánosi Gyula: Emlékezés Giesswein Sándorra

megszokottól, a hagyományostól teljesen föl szabadítják magukat, bár ebben a képzelt eredetiségben nagyon kevés az az új, ami jó és szép is volna. (A. É. 1917. 69.) Kultúra, nacionalizmus és internacionalizmus Az igazi kulturális munka nem az elvá­lasztásban és féltékeny elszigeteltségben, hanem a kapcsolatok megteremtésében rej­lik. Ez minden korra nézve áll, de még in­kább fokozottabb módon a mienkre, mely­nek főproblémája éppen az, hogy a nemzeti géniusz és nemzetközi kultúra közötti kellő harmóniát megalkossa. (A. É. 1917. 67.) Minél jobban fejlődik a kultúra, annál jobban törekszik az általános emberi, a hu­manizmus felé, de sohasem teheti ezt az egyénnek és a kollektív egyéniségnek, a •nemzetnek a megtagadásával. (G. E. 45) A kultúra az a nemzet életében, ami a növény életében a virág ... A virág nemcsak .poézis, hanem az élet legfontosabb való­sága, amely a növénynek fennmaradását, fajfenntartását mozdítja elő és terjeszti. így o nemzetek életében is a kultúra nemcsak luxus-portéka, nemcsak dísz, hanem egyszer­smind az igazi életfenntartó elem, amely a nemzetnek örök életet tud biztosítani. (P. B. 1912., G. E. 226.) Zrínyi Miklós a legszebb virága volt a harmonikus népeket egybekapcsoló szellem­nek, melyről a mai kornak nincs is tiszta fogalma. Ma egyfelől színtelen és jellemte- len kozmopolitizmussal találkozunk, mely „ubi bene, ibi patria" elve szerint a nem­zeti érzelmeket cserekereskedés tárgyává teszi, másfelől pedig egy rövidlátó, magát túlbecsülő s másokat lenéző és lekicsinylő sovinizmus választja el a lelkeket és teszi lehetetlenné a testvéries megértést és közös kultúrmunkát. (A. É. 1918. 57.) Ha sokszor úgy is van, mint Spengler pa­naszkodik, hogy a költő, a pap, a tudós mind zsurnalisztává lettek, azért maradtak még igazi költőink, igazi papjaink, igazi tu­dósaink, ha számra kevesebben is és ha sza­vuknak nincs is ma az a súlyuk, aminek len­nie kellene. (K. Sz. 1920. 523.) Élvezettel és sok tanulsággal olvastuk el Spengler könyveit, de mikor letettük, megint elővesszük szent Ágoston örökbecsű köny­veit az Isten városáról, amelyből megtanul­juk, hogy az embereknek, nemzeteknek és birodalmaknak van céljuk, éspedig az, hogy a Gondviselés tervei szerint dolgozzanak Is­ten városának felépítésében. És ez minden kultúrának igazi forrása és fenntartó ereje. <K. Sz. 1920. 525.) Háború, béke, népek szövetsége A háború nem a hadüzenettel és puskák ropogásával és nem az ágyúk szavával kez­dődik. Benső okai már évek és évtizedek óta működnek. A hegyi beszéd és tízpa­rancsolat felfüggesztése is nem a mi Szer­biához intézett ultimátumunkkal vette kezde­tét. Benne volt az már abban a kettős mo­rálban, mely az egyéni és állami tevékeny­séget más-más látószögből ítéli meg. (K. Sz. 1918. 868.) Az emberiséget a természet százféle tá­madásai ellen vértező tudomány, ma az em­berirtás és pusztítás tudományává lett. (A. É. 1917. 65.) Áldozatos lelkekre van most szükség, kik az apostolok és misszionáriusok elszántságá­val és igénytelenségével lépnek a felbőszült elemek elé s akik a hegyi beszéd igazságait saját példájukkal is hirdetik. A sok vér nem azért folyt, hogy az erő­szakos hódítás világa új cégér alatt újból megkezdődjék s hogy a nacionalista impe­rializmusban csak a szereplők cserélődjenek ki. Új világrendnek kell kezdődnie, mely a nemzetek testvériségén és egyenlőségén épül fel. A francia forradalom meghozta az országok határain belül a jogegyenlőséget és testvériséget, a mostani világháború for­radalmának meg kell hoznia a nemzetközi egyenlőséget és testvériséget. (K. Sz. 1918. 870—873.) A világháború által a nemzeti önhittség még inkább megnövekedett és még mindig sokan vannak, akik ezt továbbfejlesztve, a világot ezáltal újra lángokba akarják borí­tani, mert önző érdekük az, hogy itt a föl­dön ne legyen béke... A jövő azonban azoké, akik a békét hozzák a világ számára. Ha minden népnél meglesz az igazi de­mokrácia, akkor a népek meg fogják érteni egymást és akkor ebből a demokráciából ki­alakulhat a népek szövetsége. (P. B. 1917., G. E. 242.) A korszerű keresztény teokrácia és dialógus Mi eddig csak a középkor külsőségeit kezdtük utánozni, de szelleme ismeretlen maradt előttünk; műrestaurátoraink a gát dómokból — néha túlzó radikalizmussal — eltávolították a későbbi idők barokk díszít­ményeit, de a mi társadalmi intézményeink­ben mi még mindig barokkizálva vagyunk. Innen van aztán a sok társadalmi anakro­nizmus és történelmi hazugság, melyek foly­tonos igazságtalanságaikkal és igaztalansá- gaikkal bántólag hatnak lelkünkre és elég­telenséggel töltik be a szíveket. 192

Next

/
Thumbnails
Contents