Szolgálat 87. (1990)

Könyvszemle - Garai István: Ditirambus a mustármagról (Pánczél Gábor)

gyorsabban el is harapódzott; Magyarországon ennek a folyamatnak sajátos magyar okai voltak, amelyekkel Tomka véleménye szerint céltudatosan szembe kellett volna szegülni. A 80-as évektől - amint a kutatási eredmények mutatják - a vallásosság Magyar- országon újból növekedésnek indult, ami cáfolja azt a marxista tételt, hogy az elval- lástalanodás szükségszerű és állandó folyamat. Az a tény, hogy a gyűjtőkötet német nyelven jelent meg, egy örvendetes körül­ménynek köszönhető: német nyelvterületen nagy érdeklődés mutatkozik az egykori "keleti tömb" országaiban, így Magyarországon is, a kommunista érát jellemző egyházi és vallási helyzet iránt. És mivel egy negyvenéves fejlődést semmilyen (bármiféle természetű) politikai változással nem lehet máról holnapra átállítani, ezért a Tomka által felderített adottságok jórésze a jelenlegi állapotoknak is megfelel, tehát teljesen idősze­rű. Magyarország számára kiváló kortörténeti értéket képvisel a mű, ezért joggal tarthat igényt az érdeklődésre, hisz egy olyan kor hiteles elemzését nyújtja, s tényanyagát tárja elénk, amelyben 40 éven keresztül egy totalitárius állam és egy vallásellenes ideológia módszereivel megkísérelték, hogy egy ezeréves keresztény hagyománytól kialakított országot átformáljanak, átalakítsanak. Egy ilyen dokumentáció nélkülözhetetlen kiindu­lópont az újrakezdéshez. Brandenstein Mária Garai István: Ditirambus a mustármagról. A szerző kiadása, Budapest, 1988. Vallásos költő - mondják ki s írják le gyakran az ítéletet kritikusok, irodalom- történészek azokról az alkotókról, akik többek között hitről, áhítatról, Teremtőről, Messiásról szólnak, s ebben a jelzős szerkezetben ha nincs is mindig benne a lebecsülés, a (rossz) köztudatban mégis csökkentett értékűséget jelent. Garai István gyűjteményes kötetével - érzésem szerint - egy picikét hozzájárult ennek a legendának a szétoszlatásához. A köteteim már árulkodik arról, hogy Garai egyéni és eredeti stílusvilág meg­teremtésére is törekszik, miközben a magyar líra hagyományos ösvényeit járja. A "ditirambus" és a "mustármag" szavak társítása önmagában feszültséget teremt. A csapongó, szárnyaló, az eksztázisig hevülő, gyors, szaggatott ritmusú dalnak - az óda és a bordal rokona - merő ellentéte a mustármag; az evangéliumokban a parányiság, a kicsiség, a szerénység és a szunnyadó élet, illetve a hit szimbóluma. (Vö. Mt 17,30; Mk 4,31; Lk 13,19; 17,6.) Azt is jelzi köteteimével a szerző, hogy lírai világa többdimenziójú még akkor is, ha végső célja az Istennel való találkozás. Akárcsak a nagy felfedezések, ennek a logikája is roppant egyszerű: Az Úrhoz vezető út nem halad "légüres térben"; azokat a szférákat kell végigjárnunk, amelyeket Ő teremtett. Az Isten megközelíthetetlen a világ feltér­képezése nélkül! 101

Next

/
Thumbnails
Contents