Szolgálat 51. (1981)

Könyvszemle - Az OMC új kiadványai (Szabó L, Fényesi M., Kerny G.)

A függeléket jórészt biológus-pszichológus szakemberek műveiből vett szószerinti idézetek alkotják (A legbizalmasabb kapcsolat, A fogamzásmegelőzés módszerei). A jelen munka valláserkölcsös alapon a lelki felkészítésre helyezi a fő súlyt; az elen­gedhetetlenül szükséges anatómiai ismeretek közlését, illetve a részletesebb felvilá­gosítást a függelékben megjelölt forrásokra bízza. Hasznosak a szemléltető jellegű ún. tanmesék és az életből vett történetek, de néhol kissé mesterkéltnek tűnnek (pl. az áteredő bűnnél a földbirtokos esete). Né­hány sajtóhiba — főleg fejezetcímben, 59. old. — elkerülhető lett volna. A Szent István Társulat e vállalkozása nagyban segíti a döntő lépés előtt álló, vallásos fiatalt olyan életszemlélet kialakításában, hogy boldogságát már itt a földön megtalálhassa. Említésre méltó, ami a könyvből kimaradt: a fedőlapon Michelangelo; Ádám terem­tése c. freskójának egy részlete látható. M. G. Az OMC új kiadványai Wilhelm Egger: Bevezetés az Újszövetségbe. Ford. Dr. Liptay György. Opus Mystici Corporis Verlag, Bécs 1981. 160 o. W. Egger: Egy a ti tanítótok. Munkafüzet a Máté-evangéíiumhoz. OMC, Bécs 1980, 32 o. Ford. Dr. Cselényi István. Egger professzor két igen hasznos kiadványának fordításával ajándékozta meg ismét az OMC a magyar közönséget. Az elsőnek alcíme mutatja már, milyen irányt követ a szerző; „Egyben bepillantás a teológiájába.“ Nem elvontan tárgyal az újszövetség könyveinek történelmi valóságá­ról, keletkezéséről, megértésüknek kulcsáról. Lelkületébe akar bevezetni, célját tárja fel, alapgondolatait ismerteti. Evvel segíti elő, hogy az olvasó magáévá tehesse Jézus tanítását, felismerhesse küldetésének gyökerét, megélhesse Isten megváltó tervét Jé­zus halálában és feltámadásában. Elvezet tehát a történelmi Jézusig, bár hangsúlyozza, hogy az írások a hit fényében állítják őt elénk, s ezen keresztül juthatunk el mi is gyúj­tópontjukba. — Egger könyve a bécsi teológiai levelező tanfolyam hallgatóinak szánt előadásait foglalja össze. Szembe kellett tehát néznie a szentíráskutatás mai kérdései­vel: a történelemkritikai módszerrel, az evangéliumok szerkesztésének problematiká­jával, az egyes szövegek „élet szerinti helyének“ (Sitz im Leben) felismerésével stb. Elmondhatjuk, hogy remekül oldotta meg a rábízott feladatot. Velősen, világosan s egyúttal kiegyensúlyozottan vezet végig a legfontosabb problémákon. Éppen ezért nagy haszonnal forgathatják azok is, akik nem tudnak részt venni ilyen kurzuson, mégis kul­csot szeretnének kapni az újszövetség megértéséhez. Csak sajnálni lehet, hogy a szűkre szabott keretek nem engedik meg az újszövetség minden könyvének elmélyíté­sét. A szerző elsősorban az evangéliumokra és Szent Pál főbb gondolataira összpon­tosítja figyelmét. — A jól sikerült fordítás és az irodalmi utalások magyar vonatko­zású kiegészítése még hasznosabbá tette ezt az értékes munkát. Máté evangéliumához készült munkafüzetében a Lukács-evangéliumnál alkalmazott és bevált elveket követi a brixeni professzor (I. Szolgálat 46. sz.). Jogosan tételezi fel, hogy olvasói már elsajátították a bibliaolvasás s a hozzá kapcsolt közös megbeszélés, elmélkedés módszereit. Az idevágó megjegyzéseket tehát rövidítette ebben a füzetben, s több helyet szentel a mátéi kulcsfogalmak értelmezésének. így segíti az elmélyülést, anélkül, hogy kész szöveggel elébe vágna a személyes munkának. Sokrétű indítást nyújt a megbeszélés elindítását szolgáló sorokban is. Viszont a Lukács-füzet 10 sze­melvényével szemben Mátéból csak nyolc szerepel. Egy példabeszéd és egy az egy­házat kifejezetten érintő szöveg elemzése még gazdagabbá tehetné ezt az egyébként szintén sikerült munkát. Szabó László 94

Next

/
Thumbnails
Contents