Dobos Károly Dániel - Fodor György (szerk.): "Vízió és valóság". A Pázmány Péter Katolikus Egyetemen 2010. október 28-29-én "A dialógus sodrában…" címmel tartott zsidó-keresztény konferencia előadásai - Studia Theologica Budapestinensia 35. (2011)

2. Közös gyökér vagy válaszfal? A bibliai hagyomány és értelmezése - Urbán Ilona Anna: A 22. zsoltár zsidó (rabbinikus) és keresztény (patrisztikus) értelmezése

Keresztény értelmezés (Az Újszövetség) A 22., „Istenem, Istenem, miért hagytál el engem” kezdetű zsoltár ke­resztény értelmezését leginkább meghatározó tény, hogy a Máté és Márk elbeszélte szenvedéstörténetben Jézus ezt a zsoltárt idézi a ke­reszten.6 7 8 Ráadásul nem ez az egyetlen kapcsolódási pont a szenvedés­történet és a zsoltár között, melynek más motívumai is beteljesedni, megismétlődni látszanak Jézus passiójának evangéliumi elbeszélésé­ben. Legismertebb talán a ruhák szétosztása és a köntösre való sorsve­tés, amellyel kapcsolatban János idézi is a zsoltárt, amikor ezt írja: „A katonák amikor megfeszítették Jézust, vették ruháit, és négy részre vágták, min­den katonának egyet. És a köntösét. A köntös pedig varratlan volt, fölülről szőve végig. Ezért azt mondták egymásnak: ne szakítsuk el, hanem vessünk sorsot rá, hogy kié legyen! Hogy beteljesedjen az írás: szétosztották ruháimat maguk között, és ruhámra sorsot vetettek.”1 A zsoltár pedig azt mondja: „Ruháimat szétosztják maguk között, és köntösömre sorsot vetnek.” Párhuza­mot vélhetünk felfedezni a gúnyolódás és a csúfolódók leírásában is. A zsoltárban az áll: „mindenki, aki lát engem, gúnyolódik rajtam, félrehúz­zák ajkukat és csóválják a fejüket. Az Istenben bízott, szabadítsa meg, mert gyönyörködött benne.”* Máténál pedig ezt olvassuk: „Akik elmentek mellet­te, fejüket csóválva gyalázták őt ... Hasonlóan a főpapok is gúnyolták az írás­tudókkal és a vénekkel mondván... Az Istenben bízott, mentse meg most, ha akarja őt. ”9 Jusztinosz a 16. vers egyértelmű beteljesülését látja Jézus halál­nemében. Olyannyira, hogy számára ez az elsődleges bizonyíték arra, 6 Ahogy fentebb már írtam, a 22. zsoltár keresztény értelmezésének szempontjából másodlagosnak tartom azt a kérdést, hogy a történeti Jézus a valóságban ki- mondta-e ezeket a szavakat, vagy sem. Mégis megfontolandónak tartom M. Gaugel és Kraus elgondolását, miszerint az a súlyos érv áll a kimondás történeti hitelessége mellett, hogy senki az I. század egyházában nem tudta volna elkép­zelni, hogy Isten elhagyta Jézust. Vö. LaCOCQUE, André, ’„Én Istenem, én Iste­nem, miért hagytál el engemet?” Zsoltár 22’, in Paul RlCOEUR - LaCOCQUE, André., Bibliai gondolkodás (Budapest, Európa, 2003) 339. 7 Jn 19,23-24. A görög szöveg a LXX-nak megfelelően a zsoltár-idézetben mind két helyen a ruha (igómov) szót használja, míg a jánosi elbeszélésben két külön szót használ a ruhára (ípcraov) és a köntösre (xvtráv). 8 Zsolt 22,8-9. Tanulmányomban a héber Biblia számozását követem mind a feje­zetek (zsoltárok számai), mind pedig a versek tekintetében. 9 Mt 27,39.41.43. Márk leírása a gúnyolódásról: Mk 15,29-32. A LXX a psn gyö­köt a Géktú igével fordítja a zsoltárban is, és ugyan ez kifejezés szerepel az evan­gélium ezen versében is. 92

Next

/
Thumbnails
Contents