Dobos Károly Dániel - Fodor György (szerk.): "Vízió és valóság". A Pázmány Péter Katolikus Egyetemen 2010. október 28-29-én "A dialógus sodrában…" címmel tartott zsidó-keresztény konferencia előadásai - Studia Theologica Budapestinensia 35. (2011)

2. Közös gyökér vagy válaszfal? A bibliai hagyomány és értelmezése - Karasszon István: Abraham oecumenicus

rázatra; arról szól csupán, hogy Isten hogyan óvja meg híveit, az is­tenfélőket a történelem viharaiban. Nyilvánvaló, hogy valamikor megtörténik Ábrahám izraelitizálása is. Ez azonban érezhetően egy másik réteg lesz. E réteg főként abban különbözik az előzőtől, hogy nem ismeretlen helyen játszódnak le ese­ményei, hanem konkrét földrajzi helyekhez kötődnek. Hogy a végén kezdjük: Sára halálakor (lMóz 23) már konkrétan tudjuk, hogy az ős­atya és felesége Hebrónban van (qirjat-’arba ekkor Hebrón neve, amit a szöveg rögtön meg is jegyez). Abrahám a hettita Efrónnal tárgyal ar­ról, hogy megvásárolja Makpélá barlangját, ahol eltemetheti feleségét. Jó lenne tudnunk, hogy kik is ezek a hettiták6 - bizonnyal nem arra a népre kell gondolnunk, amelyiket ma ezzel a névvel illetünk, hanem inkább csak egy népcsoportra Kánaán lakosai között. Bárkikről is van azonban szó, feltűnik, hogy Ábrahámot mennyire Hebrón, az első júdai főváros környékére akarja lokalizálni ez az elbeszélés. A másik feltűnő jelenség az, hogy a területen élő idegenek mennyire megértik Abrahámot, s az is, hogy Abrahám mennyire tiszteletben tartja ezeket az idegeneket. Ha tehát az előző réteg Abrahám-képe azért lehetett ökumenikus, mert bárki magára vonatkoztathatta, ez utóbbi inkább azért, mert bár egyértelműen zsidó személyről van szó, de olyan sze­mélyről, aki nem ellenségeskedést szül, hanem éppenséggel jól tudja integrálni a zsidóságot az idegenek között. - Mondhatunk-e mást Ab­rahám és Melkisédek találkozásának kapcsán? Az lMóz 14 a maga összességében, a Sziddím-völgyi csata kérdése ugyan megoldatlan,7 de hogy itt ismét egy konkrét helyről van szó: Jeruzsálemről, az nem le­het vitás. Jeruzsálem papkirálya udvariasan hódol a győztes Ábra- hámnak, Ábrahám pedig ajándékot visz neki — hogy ez a tized 6 A. de Pury joggal gondol arra, hogy az ősök sírhelyének látogatása lehetett egy ilyen elbeszélés történeti háttere. Viszont a térség Idumaea része volt a fogság utáni perzsa korban, így az elbeszélés maga is az ős közös tiszteletét propagálja. Az „ökumenikus” Abrahám-képnek egy ilyen gyakorlat állhatott hátterében. Vö. uő., ’Abraham, The Priestly Writer’s ’Ecumenical’ Ancestor’, in S.L. MCKENZIE - T. RÖMER - H.H. Schmid (eds.), Rethinking the Foundations. Historiography in the Ancient World and in the Bible. Essays in Honour of John Van Seters ([BZAW 294], Berlin-New York, W. de Gruyter, 2000) 163-181. 7 A legújabb megoldási kísérletet B. Ziemer tárja elénk: Abram-Abraham. Komposi­tionsgeschichtliche Untersuchungen zu Gen 14, 15 und 17 ([BZAW 350], Berlin-New York, W. de Gruyter, 2005), aki a Genesis Apokryphonnal veti össze ezt a passzust. Úgy véli, hogy az lMóz 14 az V. századnál előbb nem kerülhetett az Abrahám-szövegek közé. E szöveg korábbi verziója („Vorlage”) lehetett azonos azzal a tradícióval, amit a Genesis Apokryphon is fölhasznált. 85

Next

/
Thumbnails
Contents