Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775
CON—CON. 67 Controversia, vetekedés, vitakodás, vitázás, versengés, villongás (ut actio') \ vete, vita, vitatmány, vitály (ut res); controversia fidei, hilvi- tály, hitvita, hitversengés, hitvillongás. Controversus, kérdéses, vitás, vi- tályos, peres; dogma controversum, vitás hittan, vitályos hitczikk. Controvertere , kérdésbe hozni, kérdés alá vonni, ellenfordítani, ellen- görditeni, ellenvitatni, ellenvitatkozni, vita alá vonni. Contubernalis, laktárs, vendégtárs, asztaltárs, szállástárs. Contubernium, vendégfogadó, közlak, szállás, szállóhely, társlak. Contumacia, 1) makacsság; 2) vesz- teglés; domus contumacialis, veszteglő ház. Contumacialis, makacssági p.o. Ítélet; per 71011 venit, meg nem jelenési makacsság; per non defendit, védelemmulasztási makacsság. Contumax, makacs; obstinatus, konok; refractarius, ellenszegülő. Contumelia, rágalom, gyalázat (ut rés) rágalmazás, gyalázás (ut actio); detractio, kisebbítés; dehonestatio, becstelenités; infamia, becsületvesztés; (ut actio') becstelenség, becsvész (ut res); ignominia, névcsonkítás, rósz hírnév, rosznév; calumnia, álvád, patvar, patvarkodás. Contumeliosus, gyalázatos. Conturbare, megzavarni, háborítani, elkábítani; conturbari, (reflexive) megzavarodni, megháborodni, elkábulni. Conturbatio, activa, megzavarás, háborítás, elkábitás; rcflcxiva, megzavarodás, megháborodás, elkábulás; passiva, megzavartatás, háboritta- tás, kábittatás. Conturbatio mentis, elmeháborítás, észzavarás, elmeká- bulás, kabultság, elmehábor, észzavar, elmeháborodás, észzavarodás; elmeháborittatás, észzavartatás, elme- kábiltatás. Con VA LESCEN TiA, l)megerösödés, meg- erösülés; 2) érvényesülés. Convalescere, 1) megerősödni, meg- erősülni, erőre kapni; 2) érvényesülni. Convellere, összetépni, összegyö- mözni; adversarium, legyőzni, meg- czáfolni. Conveniens, illő, illendő, összeillő. Ezen melléknév a’ szerű által sokszor helyesen kifejeztetik: p. o. legi conveniens, törvényszerű; fini conveniens, czélszerü; fidei conveniens, hitszerü; causae conveniens, okszerű; ecclesiae conveniens, egy- házszerü; rationi conveniens, észszerű ’stb. A’ hivatal, vagy egyed- neveknél pedig as, es, os, ös, rag által fejezhetjük ki; p. o. regi conveniens, királyias; viro conveniens, férjfias; comiti conveniens, grófias, foeminae conveniens, asszonyias stb. Convenienter, illően, illöleg, illedelmesen; decenter, illemesen. Convenientia, illőség, illedelem, illendőség; összeillés, — (szerűség) p. o. convenientia actionis cum lege, a’ cselekedetnek törvényszerűsége; convenientia medii cum fine, az eszköznek czélszerüsége stb. Convenire, 1) egybejönni, összegyülekezni, találkozni, összetalálkozni; 2) megalkudni, megegyezni, szegő- dözni; 3) összeilleni, illeni ; 4) lite convenire, perrel megtámadni, perbeidézni , perbesíteni. Conventiculum, gyületke, gyülem, titkos gyűlés, gyülelék. Conventio, (ut actio) szegődés, ösz- szealkudás, összeegyezés; (ut rés) szegődmény, szegődési levél. Conventio Kollonicsiana, Kollonicsi szerződés ; 2) litis conventio, perbesí- tés, perbeidézés. Conventionalis1) szegődési, szerződésig p. o. merces, bér; 2) conventionalis moneta, ezüst pénz. Conventionatus , szegődményes. Conventualis , szerzeti, szerzetbeli, gyüledelmi; 2) gyületi, káptalani; Conventuale sacrum, karmise, káptalanmise ; conventualista, karhetes, (chori ductor) karvezérlő, elözso- losmázó. Conventus, 1) szerzet, szerzetlak, szerzetház; 2) gyület, (sgnax) gyüle- lem, káptalan, gyüledelem. Conversio, 1) megfordítás, felforditás (active)-, fordulás, megfordulás, fel- 9* \