Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775

392 TOT—TRA. Totalis, teljes, végképi, egészleni, e- gészlenes, mindenes. Totalitás, egészlet, teljesség, min­denesség. Totaliter, egészen, teljesen, végké­pen, mindenestül. Toties, quoties, annyiszor, mennyi­szer. Totus, egész, merő, csupa; totum fac, mindenes. Toxicum, etető; intoxicare se, magát megetetni. Tractabilis , 1) hajtható, hajlítható, hajlatos, hajlékony; 2) tárgyalható. Tractabilitas, 1) hajthatóság, hajlít- hatóság, hajlatosság, hajlékonyság; 2) tárgyalhatóság. Tractamentum, 1) bánásmód; 2) al­ku, alkuzat, alkudozat, alkudmány; 3) tárgyalat, tárgyalmány. Tractans, sz. Cypriánnál : egyházi szónok, hithirdető, hitszónok. Tractare, 1) alkudni, alkudozni; 2) értekezni ; 3) valamivel bánni ; 4) prédikálni, szónokolni; 5) vendégel­ni, lakomázni. Tractatio, 1) alkudozás; 2) érteke­zés ; 3) bánás valakivel; 4) hitszó­noklat; 5) vendégelés, lakomázás. Tractator, 1) alkudozó, alkusz; 2) értekező; 3) valamivel bánó; 4) hit­szónok ; 5) vendéglő, lakomázó, la- komár. Tractatoria , egyházi gyülekezetre meghívó levél, zsinathivó levél. Tractatus, í) alku, alkudozat, alku- dozmány; 2) értekezés; 3) tárgya­lás, tárgyalat; tractatus pacis, bé- kealkú; tractatus publici, közalku- dozmányok. Tractim, egyhuzomban. Tractus, 1) vidék, tájék; 2) emelet; 3) huzam p. o. tractus aeris, lég— huzam; 4) törödelmi zsoltár a’ misé­ben, huzamos ima. Tradere, 1) átadni, odaadni, 2) elő­adni; 3) áthagyni, visszahagyni. Traditio, 1) átadás, általadás; 2) e- löadás; 3) hagyomány; traditio o- ralis, szóbeli hagyomány; scripta, írott hagyomány ; divina , isteni; humana, emberi; aposlolica, apos- tali; ecclesiastica, egyházi; do­gmatica , vallásczikki, vallástani; moralis, erkölcsi; ritualis, szer­tartási; pastoralis, pásztori; histo­rica, történeti hagyomány; vera, i- gaz; falsa, hamis, ál; púra, tiszta; mixta, vegyes; ficta, költött ha­gyomány ; traditio brevi manu, rö­vid utón átadás, közvetlen átadás; traditio longa manu, hosszú pórá­zon átadás, vontatott átadás, hosszú pórázra eresztés; traditio castri, várfeladás; traditio sgmbolica, jel­képes, vallásczikkezetes hagyomány. Traditionalis, hagyományi, hagyo­mánybeli. Traditor, átadó, feladó, árúló; tra­ditor castri, várfeladó; traditores Christiani, könyvfeladók, üdviratfel- adók; kik hajdan az üldözést elke­rülendők az üdviratot a’ pogányoknak áladák. Traducere, 1) átvezetni, átvinni, át- szállítni; 2) ravaszkodni, megcsalni, felültetni, fellovagolni, kicsufolni. Traduciani, lélekfogamosítók, lélekát- fogantatók, lélekátömlesztök. Traducianismus, lélekfogamosítás, lé- lekátfogantatás, lélekátömlesztés. Traductio, 1) átvezetés, átvivés, át­szállítás ; 2) megcsalás, felültetés, fellovaglás, kicsúfolás. Trafica, mesterkedés, mesterkelés. Traficare, mesterkedni, mesterkélni. Traficator, mesterkedő, mesterkélő. Tragema, csemege. Tragicus, szomorú, szomoritó. Tragoedia , szomorú színjáték ; co­moedia, vig színjáték. Tragoedus, komolyszinész; comicus. vigszinész. Trahere, huzni, vonni; trahi intran­sitive, húzódni, vonódni. Trajectus, átkelés, átjárat, rév. Trajicere, átvetni, átdobni, általver- ni, meglőni. Tralatio, általvivés, általvitel, átvitel. Tralatitius , átviteles; jus tralati- tiurn, átviteles jog. Tramus, gyalogút, ösvény. Tranquillare , csendesitni, csillapítói, megnyugosztalni; tranquillari in­transitive, csendesedni, csendesülni, csillapodni, csillapúlni, megnyugodni. Tranquillitas, csend, csillap, csen­desség, csilla púi tság, nyugalom, nyu-

Next

/
Thumbnails
Contents