Dertsik János: Paralella linguae Aramaicae seu Chaldaicae et Syriacae institutio (Pestini, 1835) - K.960

II. Verba intransitiva, Syri praesertim, frequenter jp pro passivis ponunt, ut j-S^.7 erravit, pro: dece­ptus est, nlavaad'ai'^ -jpi arsit, pro: com­bustus est; cecidit, pro: conjectus, de­T jectusest; i_qA-o> ascendit, pro: extractus, 7 evulsus est; ULix ingressus, pro: illatus est; •jiS) stetit, pro: constitutus est. III. Passiva contra, non solum reciproce, sed etiam instar Deponentium active aliquando veniunt, ut . o elongatus est, pro: co n ju n xit se , c on f or t a- vit se, elongavit se; ^jl^Z.1 conversus est, pro: convertit se; »a^.1 ruminavit; <«-» » ../) cogitavit. IV. Verborum compositorum defectum supplent vel p per Simplicia absolute posita, ut . v, . scientes, pro, praescientes; vel modo periphrastico adjectis qui­busdam Verbis aut particulis auxiliaribus, ut Ald,_o * m m * 1 praeoccupavi dixi, i. e. praedixi; CL^oax>i. j■ ■ ^ IV o na.\ ut non stetis contra malum, pro /u/; aVTigtivctt, t(<) novtjQio non resistere malo; >oJiLL tf P P c . * * i*rj viptjXocpQovei, noli superbire. »-V 117 -*-« V. Syri alloquentes in secunda persona, post in­tervenient vel Participium vel Pronomen relativum, ser-

Next

/
Thumbnails
Contents