Lányi Károly: Magyar catholicus clerus érdemeinek történet-igazolta emléke. Első korszak: Árpádok és vegyes házi királyok alatt. 1000-1526. Második korszak: Protestáns mozlim hittévesztés kora, Austria Házi királyok alatt. 1526-1848 (Posony, 1848) - 51.937

91 hezkedőleg feszitik a hosszú öltönyt; csendes öntudat boldogítja a komoly arczvonalokat. Magyarországon első könyvnyomda Budán vala,hol GerébLász- ló budai prépost felügyelése alatt Hess Endre olaszfóldi művész nyomá első könyveinket, mellyek közül a budai krónika nyitja a sort, Geréb prépost s egyetemi canczellárnak ajánlva He s s t ö 1, hol ez egyenesen kimondja : „G e r é b prépost nélkül meg nem kezd­heti, be nem végezheti vala müvét az olasz könyvnyomó ')• Ezúttal 1472 óta a tudományos műveltség, utazgatás és tanulás Magyarfóldön tetemesen haladott, mit ama sok, külföldön dolgozó ma­gyarföldi nyomtató is bizonyít: Tamas septemcastrensis Mo­denában, Andreas de Corona Velenczében, Bernardus de Dacia szinte Olaszföldön, Petrus ungarus Lyonban (1482), Mar- tinus Burciensis de Czeydino Velenczében, Gara Si­mon Velenczében (1491), Basay ungarus Cremonában. 2). Sokasult a könyvek halmaza mindenütt, hogy szinte a könyvtárak lóczái töredezének. Mert sok helyen könyvboltok is állottak már; Bu­dán P a ep J á n os é 1490 táján; F eger T h e ob a 1 d budai polgáré stb. 3). A székegyházi, monostori könyvtárak egyike sem nélkülöz ezen időbeli néhány kincset. A könyvtárak közt főhelyen állott az esz­tergomi székegyházé, Vitéz Jánostól gyarapítva ; az uj hellen s latin füzetek ebenfa szekrények-, aranyos kötésben tündököltek. Esz­tergomnak könyvtári kincsei, a török berontás előtt szétvitettek. Be­lülök többi közt a bécsi cs. könyvtár is bir emlékül (a CXXIX, egy­ház jogiak közt 74 szám alatt) egyhatalmas codext: Excerpta e De­creto Gratiani; Card.Franc, de Zabarellis coment, in Arb. Affinitis ; — M. Joan de Gerson — tractatus de celebratione Missae stb. stb. — Régi tulajdonosát bizonyítja az első lapi irat: Liber Ecclesiae Strigoniensi s 4). Nagy óvatot gyakorlának könyveik körül ezen emberek. A garamparti monostornak egy formaszerinti téritvénye maiglan forog kezeinkben ; melly szerint másolója s jegyzője Sylpo- si Balás deáknak számára egy könyvet kölcsönze az esztergomi *) *) Chronic. Budense, Hessi epist. nuncupator, „cum animadverterem et dm mecum volutarem : cui meam primam in hoc sedulitatem pluribus die­bus lucubratam dirigerem te praeter domine mi observantissime invenio neminem : Quippe et tu de me optime meritus es, et sine te susceptus labor neque inin, neque expleri potuisset. Accipe itaque hoc munuscu­lum nostrum iure quodam tuae excellentiae dedicandum ; ut qui videli­cet potissima laboris causa exstitisti: ipsius quoque operis particeps esse debeas. Et si qua indies majora excudemus tuo etiam illustri nomini dedicando putabimus. Finita Budae Anno Dni MCCCCLXXIII. in vigilia pentecostes per Andreám Hess. 2) Tudomány. Gyűjt. 1817.1, 72 s köv. 3) Vallaszky H. L. H. 103. 4) Lambecius biblioth. Caesar. 2, 648.

Next

/
Thumbnails
Contents