Lányi Károly: Magyar catholicus clerus érdemeinek történet-igazolta emléke. Első korszak: Árpádok és vegyes házi királyok alatt. 1000-1526. Második korszak: Protestáns mozlim hittévesztés kora, Austria Házi királyok alatt. 1526-1848 (Posony, 1848) - 51.937

92 káptalantól 1476-ban '). Asáaghi monostor s prépostja Pál atya még 1416-ban panaszkodék Pálóczy László országbíró előtt, mi­kép az elmúlt zavarok folytán Lévai László s Fysi László fo­gadott magyar s cseh zsoldosokkal monostorukra ütvén, több káro­sodáson kívül minden könyveik et elvitték 2). — Apécsi könyvtár is ekkortájban nyeré legszebb ékeit, mellyek közé ama szent biblia is tartozik, ez utójegyzettel. ,,Anno Domini 1466 completum est hoc opus non calamo, sed arte subtilissima pressure.“ Cesinge J ános Pécs és e haza Apollója igy kötekedők komája — Galeottal könyv kölcsönözés miatt: „végre akarod, mi szerint köny­veket küldjék? Váljon nem küldők-emár elégségest ? Osaka h ellenek vannak még hátra; a latinokat mind elhordtátok. Hála Isten­nek ; hogy egyitek sem ért hellénül s hiszem, hellént is egyet sem hagytatok volna meg. Ha ezt találnátok megtanulni, én ahéberhöz fordulok s héber könyvtárat gyűjtök magamnak. Micsoda könyvtelhet- lenség ez bennetek? 3). — Sok könyvei Jánus püspöknek csak amúgy széledtek el. Példáúl a császári könyvtár LXXX. számú códexe (Diodorus Siculus) 1442-ben Scutariota János — floren- czi másolótól írva Jánusról Brassicanra, ettől Faber püs­pökre , aztán a bécsi egyetemibe , végre a császári könyvtárba szállott 4). — Még ennél nevezetesb sorsot tapasztalt Jánusnak „Claudius Ptolemaeusa“ (92 levelű hellen codex), melly első urától a corvini könyvtárba (mint sok más) vándorolt; onnan ismeretlen utakon a vá- radi ferencziek , innen az udvari könyvtárba jutott 5). Várad szék­egyházi könyvtára Vi t é z püspöktől tetemesen gyarapítva, 1495 táján 4Vuk (Farkas) Bálint püspöknek kétszázhárom könyvével szaporáit (diversarum materiarum propriis sumtibus comparatos) 6). *) *) „Nos conventus monasterii S. Benedicti de juxta Gron memorie commenda­mus, quod nos pro parte circumspecti Blasii deSylpos, scriptoris et no­tarii nostri conventualis quemdam librum breviarium de ecclesia Cathedrali Strigoniensi consentientibus eiusdem ecclesiae capituli dominis canoni­cis , pro exemplari accepimus et ad nostrum medium detulimus tali sub modo ut die acceptionis et delationis hujusmodi libri inter unius integri anni ambitum idem memoratus Blasius eo ipso libro velut exemplari libere uti possit. Excurso autem unius anni circulo dilatione et contra­dictione absque omni ipsum et eundem librum integre sine corruptione et defectu aliquali remittere , imo si opus fuerit, subtili ligamine re­formatum pellibusque novis artificiose obductum , eidem ecclesiae vel eiusdem eapituli dominis restituere obligamur , et obligati sumus testi— timonio presentium mediante.“ Kat. 16, 37. 2) Pálóczi lev. a váczi káptalanhoz. Kat. 13, 478. 3) Kat. 15, 609. 4) Kollár Biblioth. Caesar. 1 , 491. 3) A könyv sorsa ben le van Írva, többi közt: „Martini Hacczii praepositi mi­norum varadiensium et suorum.“ 1703 táján jutott az udvarba. Kollár Biblioth. Caesarea suplementa 1, 568 s köv. Gj Kereszturv Hist. Eccl. Varad. 1 , 257.

Next

/
Thumbnails
Contents