Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043

u4z Üj Testamentom 5B rillus, sem Augustinus nem esmerték. A* spiritusok és accentusok , (a’ melyek nélkül ugyan egy nyelv sem lehet, el), nem vol­tak a~ Textusbann megjegyezve, (valamint a’ külső Görög íróknál is, a’ VH-dik Szá- zadbann kezdtek ezek felrakattatni a’ Köny­vekbe; hogy ezeknek segítsége által, az igaz kimondása (pronunciatio ) a’ szóknak, megmaradhatna), hanem késobbenn vevőd- tek fel. Ezért nintsenek az accentusok és Spiritusok a’ legrégibb Kézírásibanu az Üj Testamentomnak. Ha hát ilyenekbenn vala­mely váll ozásra akadunk is a’ Kézírások- bann , és a’ mostani kinyomtatott Textusok- bann: az ilyenek nem az olvasásbéli, ha­nem a’ magyarázásra tartozó külömbözé- sek; és ezek semmit se akadályoztatnak bennünket a’ Magyarázásbann. §.28- Még ez mind tűrhető volna, ha« nem nagyobb dolog volna az, ha sokféle hibák talaltak esni azokbann a1 leírások­bann. Hogy ezekbenn a’ Leírásokbann ( Co- pidkbann), hibák, vagy az eredeti Textus­tól való külombözések estek, ez nagyonn természeti dolog volt. Mert sokann kezdték leírni vagy leíratni az Üj Testamentomi Könyveket, külömbkülömbféle időkbenn, sokszor olyanok is, kik nem igen tudtak Görögül; néha Aszszonyok is írták le. Eu- seb. VI. Miképpenn eshetett volna hát meg, hogy a’ leírásokbann külömböző ol­vasások ne essenek? Tsuda által megeshe­tett volna. Ügy de az Isten erre tsak egy- gyet sem fordított, a’ mint a’ következés mutatja: de nem is volt erre szükség. Ezek a’ hibázásból ejtett külömböző olvasások,

Next

/
Thumbnails
Contents