Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043

419 Mózes Ben Majmon, az első betűkből Bam­bámnak, másképpenn Majmonidesnek ne- veződik. Ilyen munkájábann: Doctor per­plexorum, Morab Nebocim, a7 Grammati- cára is hallgatott, ámbár a’ Metaphysical subtilitásokat is igen gyakrann bévitte a’ Bibliába. A’ XII. Százbann született Cordu- bábann. R. Kimchi Dávid, az É’saiásra va­ló Commentariussábann. A7 XIII. Százbann született Spanyol ürszágbann. R. Salamon l'sák Jarchi, az első betűktől Raschi. Már ez inkább ragaszkodott a7 ’Sidó Traditiók- hoz, és a7 ’Sidó Theologiához. A’ XII. Sz.- bann szül. Frantzia Országbann Troye^benn. R.LeviBen Gerson, olyan mint Majmonides. XlV.Százbanu Frantzia Országbann. R.Mó­zes Ben JSachman, Rambannak is neveződik; a’ Pentateuch, mysticai mód szerént magya­rázta, a7 Traditiókból, és a7 Cabbaiából: néha mégis Grammaticus is volt. Don Isac xibarbanel, vagy Abrabanel. Sok jó vaa benne a7 roszszal együtt. A’ XV. Sz. Lis- bonábann született. Kásd ezekről, Régi Tu­dós Világ Hist, első kiadas, óid. 655. 7s köv, §. 29. A7 ’Sidó Magyarázóktól sok hi- ba jött által a’ Keresztyénekre, a7 többek között: 1. Ai Ó Testamentomi ’Sidó Nyelvet szent nyelvnek hitték a7 ’Sidók utann, a’ Keresztyen Tudósok is. mélynél fogva sem a’ nyelvet, sem az O Testamentom Kriti­káját nem mert'ék szabadoun vi’sgálni: azt hiietvénu el magokkal, hogy az nem olyan, mint más nyelv; és hogy az Ó Testamen- tombann Századok alatt semmi változás sem esett. Továbbá« uf ’ Sidó Magyarázókról i 2, Azt

Next

/
Thumbnails
Contents