Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043
miatt, a’ Közönséges Ekklé’siától erre nézve is eltávoztak; 2. A’ mi pedig János 2-dik ás 3-dik Leveleit nézi: iá másodikat Irenaeus esmer- te, emiíieHe is, és az Ür Jézus Tanítvánnyá, János, munkájának tartotta: hanem azt keli a’ cil átlójáról megjegyezni, hogy emlékező tehetsége tubája miatt , vagy inkább azért , mert a’ 2 dik es 3 dik az első Levélnek Toldalékja volt , a1 2-dik Levelet elsőnek mondotta. De, hogy ezt akarta em- líteni, a’ szavaiból világos, melyeket a’ 2- dik Levelebenn olvasunk, vers. 7. 3. 10.* A harmadik Levél említésére, vagy név szelént való elohozására, nem volt hihető- enn alkalmatossága. Igen rövid Levél is ez 1’ 2-diK es 3-dik Levele Jánosnak, amaz egy Keresztyén Aszszonyhoz, ez pedig Cajus Kér. hez íratott magános Levél. Az Alexandriai Kelemen is esmerte János Apostolnak a’ nagyobb Levele mellett egy vagy több Levelét," mert ezt írja: János a1 nagyobb Levelebenn: voltak hát _______________. - x - CS y * NoJite seductoribus ave dicere, quemadmodum Johannes discipulus Christi vos monuit; 2 Ján. 10. v. és , Et discipulus ejus Joannes in praedicta Epistola fugere eos praecipit, dicens; multi seductores exierunt in hunc mundum , qui non confitentur Je- sum Christum in carne venisse. Hic est seductor; et anti Chrisius; videte eos, ne perdatis, quod operati estis. 2. Ján. 7. 8> adv. Haeres. 1. 3. C. 16. tpaivifcti Si xai 1 atoLvvnc w Tn /uti^ovt i7narőKnletc SiclQoqciqIcev S/jm^ticcv• ík- Si- SaaYMV ívlSfas iavh; tSn aov aSíÁtpov auVH u/aapTCCmTOt' ’* a’ t, Strom. L.Xi. C. 15. 20 Az Új Testamentomi Könyveknek