Szilasy János: A lelkipásztorság tudománya 2. kötet (Buda, 1842) - 24.200b
22 alakban, majd kivonatban, majd kérdésekben és feleletekben, majd theologiai rendszerben jelenék meg. Egyébiránt ezen katechismus inkább a’ tanítóknak mint a’ tanítványoknak teszen hasznos szolgálatot: és azért már Mabillonius kiilünösen ajánlá azt a’ Tlieologiával foglalkozóknak mint olly könyvet, melly az iskolai Theologia’ nagy kötetei helyet hasznosan olvastathatik. 4) Ide tartozik Bellarminus- nak e’ könyve: „Catechismus, seu explicatio docrinae Christianae;“ melly 1603-dik évben eredetileg olaszul Rómában jelent meg; azután pedig különböző nyelvekre, úgymint spanyolra, latinra, francziára, angolra, tótra, görögre, syriaira, örményre, arabra, zsidóra ’sa’t. fordittatott. 5) Említenünk kell Fleury-nek e’ munkáját; „Catechisme lii- storique, contenant en abrégé 1’ histoire sainte et la doctrine chrétienne.“ Ezen munka először 1679-ben jelent meg; osztva pedig két részre vagyon, az első rész röviden, a’ második pedig hosszabban terjeszti azt elő, mi az igaz religio’ titkait és nevezetes!) intézeteit a’ világ’ kezdetétől Krisztus’ eljöveteléig közelebről érdekli. Ez okra nézve épen nem csodálhatni, hogy a’ szóban forgó munka mind Franczia-országban, mind más helyeken részint franczia, részint pedig más nyelveken többször kiadatott vala. 6)Föl- liozandónak ítéljük Pouget’ e’munkáját: „Institutiones catholicae in modum catecheseos,“ melly a’ religioi igazságokat tanító és tanitvány-közti beszélgetésekben terjesztvén elő először francziáúl jelent meg, és a’ szentirásra, egyházi gyülekezetekre, szent atyákra sőt még a’ pogány bölcselkedőkre is csak hivatkozott a’ nélkül, hogy szavaikat magában foglalta volna. Későbben önmaga a’ szerző a’ franczia munkát latinra fordította. Azután pedig a’ régi Irományokból kijegyzett helyeket akará átírni és a’ latin fordításba illőleg beszőni: mi közben a’ szorgos olvasás és egyéb folyvásti munkálkodás által annyira elgyöngülének szemei, hogy egyikkel keveset a’ másikkal semmit nem látna. Mit tehát önmaga vala teendő, azt egyik társára bi-