Tóth Ferentz: Homilétika (Győr, 1814) - 10.247
ximáit fzeme előtt tartsa a’ Tanító. Ezen regulánál fogva érthetjük-meg Mát. 5:6: Réfzeit. Márk. lo: 23. 5) A’ nehezebb egyes fzóknak értelmet az eredeti Nyelvből határozza-meg p. o. a’Magyar fordíttás fzerént úgy tetzik vetek paran- tsoltatik Máté 19: 14. Luk. 16: lg. Szerezzetek magatoknak jó akarókat a’ hamis gazdagságokból ’s a’ t. — a’ minthogy sokan ezen Szent írásbeli helynél fogva gondolták fzabadosnak lenni a’ gazdagságnak vétkes keresése't , tsak hogy az Ember azokból jó végekre-is juttasson valamit, — holott ez a’ kifejezés: Ivjg ctbuucctr. nem hamis útón módon gyűlt, hanem vefzendő és nem állandó gazdagságai tefz ; mivel ez á’ fzó : otótxici változót, vefaendot ’s ennél fogva tsa- lokát és hamist-is jelent, és hogy itt-is igy kell venni megtetzik a’ 11-dik Versből, a’ hol az a^ixognak vagy , hamisnak , aXujStvog y igaz, állandó , nem megtsaló gazdagság tétetik ellenébe. 6) Hogy pedig mind a’ Tanító, mind pedig a’ Hallgatók könnyebben megérthessék a’ Textust: ne válafzfzan olly Textust, a’ melly Chronologiával, ’s külömbbkülombbféle exege- tikai nehézségekkel van tele, — vagy ha ol- lyat válafzt annak rövid értelmét maga otthon keresse-ki. Ollyat se válafzfzon, mellyben sem mi Vallásbeli Igazság nints. p. o; Valamellyik S óltár felly ni i sását. II. Minekutánna a’Tanító megértette a’Textust, fogjon annak Magyar * zásához , örökké fzeme előtt tartván : 1) Hocy ó nem Oskolában hanem Templomban van, — a’ Népnek magyaráz, nem pedig a’ Nép jövendő Tanítóinak: minekokáért a’ Templomba tsak azt vigye az ő Otthoni vis- gálódásaiból, a’ mit igaznak lenni , a’ sok olvasás után a’ Museumban meghatározott. Tá- yoztasson - el tehát: G 3 Horn ili dk, nagy Analytika Predikátziók. 99