Kánonjog 16. (2014)
TANULMÁNYOK - Erdő Péter: A keleti liturgiák reformja a Sacrosanctum Concilium után - Teológiai és jogi szempontok
A KELETI LITURGIÁK REFORMJA A SACROSANCTUM CONCILIUM UTÁN 13 Szent Kongregációján belül22. Ez a kongregáció a továbbiakban élénk tevékenységet fejtett ki a liturgia területén23.1969-ben közzé tették a Keleti Kongregáció által kiadott liturgikus könyvek jegyzékét is24. Azokról a liturgikus szövegekről pedig, melyeknek kiadásához jelenleg a Keleti Kongregáció az előírt előzetes felülvizsgálatot (recognitio) elvégezte vagy a jóváhagyást (approbatio) megadta, rendszeresen közlemény található a Servizio Informazioni Chiese Orientali (S. I. C. O.) című éves folyóiratban. 2004 elejétől a kongregáció mintegy harminc liturgikus szöveghez adta meg a recognitiót vagy a jóváhagyást25. A keleti katolikus egyházak liturgiájának alakulása szempontjából a CCEO kiadása után fontos fejlemény volt a Keleti Kongregáció 1996. január 6-án kiadott26 instrukciója, mely az új keleti kódex liturgikus előírásainak alkalmazásához fogalmazott meg irányelveket. A szír-káld és a konstantinápolyi liturgikus család esetében ez a dokumentum (n. 6) részletesebb utasításokat helyezett kilátásba: „Az ezekhez a családokhoz tartozó minden sajátjogú egyháznak - az instrukció szerint - gondoskodnia kell a később meghatározásra kerülő módon arról, hogy a normáknak olyan együttesét {corpus) dolgozza ki, amely a saját különös helyzetére alkalmazza a jelen okmányt és azt a dokumentumot, ami majd annak az egész li22 Vö. Annuario Pontificio per Vanno 2013, Città del Vaticano 2013. 1163. 23 RAES, a., L'Attività Liturgien svolta dalla S. Congregazione Orientale, in La Sacra Congregazione per le Chiese Orientali nel cinquantesimo della fondazione 1917-1967, Roma 1969. 161-169. 24 RAES, A., Libri liturgici pubblicati dalla S.C. Orientale, in La Sacra Congregazione per le Chiese Orientali, 171-176; vö. POTT, T. O.S.B. idézett előadása (20. j.). 25 A szentségek szír-malabár liturgiája (recognitio, 2004. VI. 22); Nagy Szent Bazil Liturgiájának és az Előszenteltek Liturgiájának szlovák fordítása (jóváhagyás, 2004. V. 29); a maronita misekönyv nyolc kánonja (recognitio, 2005. ül. 15); a szír-malabár eucharisztikus liturgia szövegei (jóváhagyás, ad experimentum, 2005. VII. 1); a Trebnik első része szlovákul (jóváhagyás, 2005); a Malyj Trebnik szlovák fordítása (jóváhagyás, 2006. I. 10); káld misekönyv (recognitio, 2006. II. 18); Aranyszájú Szent János Liturgiája cseh nyelven (jóváhagyás, 2006. VII. 15); a szir-malabár egyház számára: nagyérsek beiktatási szertartása; a püspökszentelés szertartása; püspök vagy érsek beiktatási szertartása; a papszentelés szertartása; a Karoya, Heupdiakona és a M’samsana szentelésének szertartása; az olajszentelés szertartása; malayalam nyelvű propriumok boldog Mariam Thressia, boldog Kunjachan és boldog Euphrasia emléknapjára (recognitio, 2007); a Trebnik első része ruszin nyelven (jóváhagyás, 2007); Minea szent Kuncewycz Jozafát tiszteletére román nyelven (recognitio, 2008. ÜL 18); szír-malabár liturgikus szövegek Karácsonyra, Nagyböjtre és a Nagyhétre (recognitio, 2009. IV. 2); szír-malabár liturgikus szövegek az első szerzetesi fogadalomra, a véglelges szerzetesi fogadalomra és a világi intézmények tagjainak fogadalmára (recognitio, 2009. X. 5); Aranyszájú Szent János és Nagy Szent Bazil Liturgiájának macedón fordítása (jóváhagyás, 2009. XII. 9); Aranyszájú Szent János Liturgiájának német fordítása (recognitio, 2010. XII. 3); az Apostolár szlovák szövege (recognitio, 2011. VI. 3); a Szentségek Könyvének mtén fordítása, első kötet (recognitio, 2011. VI. 7); Mar Teodora anaforája szir-malabár liturgiájának malayalam fordítása (engedélyezés ad experimentum, 2012. XII. 15); Addai és Mari anaforája szír-malabár liturgiájának változtatásai (2013. IV. 6 és IX. 24); három szír-malabár liturgikus szöveg: templomszentelés, oltárszentelés, templom újraszentelése (recognitio ad experimentum, 2013. VII. 29); Aranyszájú Szent János és Nagy Szent Bazil Liturgiájának orosz fordítása (jóváhagyás, ad experimentum, 2013. X. 2). Ezúton mondok köszönetét a Keleti Kongregációnak a szíves közlésért. 26 CONGREGATIO PRO ECCLESIIS ORIENTALIBUS, Instr. Il Padre incomprensibile (6 ián. 1996): Enchiridion Vaticanum, XV. 6-93, nn. 5-235; magyarul: A KELETI EGYHÁZAK KONGREGÁCIÓJA, Instrukció a Keleti Egyházak Kánonjainak Törvénykönyve liturgikus előírásainak alkalmazásához (Római Dokumentumok 37), Budapest 2010.