Kánonjog 6. (2004)

TANULMÁNYOK - Erdő Péter: A "LEX" szó jelentése az ókori kánonjogban (III-VII. század)

12 Erdő Péter definíciókat37 vagy a bibliai meghatározásokat38. Ami pedig Izidornál még az Etymologiák VI. könyvében is - ahol többek között a zsinatok kánonjairól is szó kerül - hiányozni látszik, az a „lex” szó egyértelmű alkalmazása magának az Egy­háznak a jogszabályaira. Izidor műve igen nagy hatást gyakorolt a „lex” szó használatára a középkori kánonjogi forrásokban, azonban csak kevéssé járult hozzá a korábbi kánonjogi szövegek értelmének megvilágításához. II. A „LEX” SZÓ HASZNÁLATA A KÁNONJOG FORRÁSAIBAN 1. A pseudo-apostoli gyűjtemények A pseudo-apostoli gyűjteményekben, amelyek a kánonjog ősi formáját jelen­tik, és amelyekből csupán néhányat ismerünk régi latin fordításban, azt sem mind teljes szövegben, hanem gyakran csak töredékben vagy részben, a „lex” kifejezés többé-kevésbé biblikus értelemben fordul elő. A Veronai Codexből ismert a Didascalia apostolorum latin fordítása, mely a IV. szá­zad végén készülhetett39. Ebben a fordításban a „lex” több jelentést hordoz. Először is általában jogi jellegű cselekvési szabályokat vagy akár erkölcsi szabályokat jelent: „Gentiles autem libros penitus ne tetigeris. Quid enim tibi est cum alienis verbis vel legibus aut pseudoprofetis... si leges [desideras] et praecepta, habes glorio­sam domini legem”40. Sajátosan keresztény, de nagyon speciális értelemben jelenti a „lex” a tízparancsot és néhány más előírást, főként erkölcsi előírásokat, amelyek az Ószövetségben talál­hatók, és amelyeket a keresztények továbbra is hatályban lévőnek tekintettek41: „Lex autem est, quae locutus est dominus deus, antequam populus vitulum face­ret et ad idolatriam converteretur, id est decalogus et iudicia”42. constat, lex erit omne iam quod ratione constiterit, dumtaxat quod religioni congruat (...) és is­mét Etym. 5, 3, 2 = uo. I. 510: Lex est constitutio scripta... nam lex a legendo vocata, quia scripta est (...); vö. Etym. 2, 10, 1 = uo. I. 374. 37 Pl. Etym. 2, 10, 1 = kiad. (33. j.) I 374: Lex est constitutio populi, quam maiores natu cum plebibus sancierunt (...); ugyanígy Etym. 5, 10 = uo. I. 514; vő. Etym. 5, 9, 2 = uo. I. 512: Constat autem ius Quiritum ex legibus et plebiscitis, constitutionibus principium et edictis, sive prudentium responsis (...). 38 Pl. Etym. 6, 1,5 = kiad. (33. j.) I, 566: (...) quinque libri Moysi, quos Hebraei Thora, Latini Legem appellant. Proprie autem Lex appellantur, quae per Moysen data est (...); vő. Etym. 5, 1, 1 = uo. I. 508. 39 Vő. TlDNER, E. (cd.), Didascaliae apostolorum, Canonum ecclesiasticorum, Traditionis apostolicae versiones latinae (Texte und Untersuchungen 75), Berlin 1963. x. ERDŐ P., Az óke­resztény kor egyházfegyelme (Ókeresztény írók 5), Budapest 1983. 35-36. 40 Didasc. III, 2-4. 15-16 = kiad. (39. j.) 5. 41 Vö. DANIÉLOU, J., Messaggio evangelico e cultura ellenistica, Bologna 1975. 267. Az ellentétekről lásd MUNIER, C., L’Église dans l’Empire Romain (If-UT siècles) [Histoire du Droit et des Institutions de l’Église en Occident II/3], Paris 1979. 164-166. 42 Didasc. III, 30-33 = kiad. (39. j.) 6; vö. Didasc. I, 21 = uo. 2: (...) in lege scriptum est: Non concupiscis uxorem proximi tui (...) és Didasc. I, 30-32 = uo. 3: (...) et complens decalogum legis, quoniam in lege scriptum est (...) id est: in lege per Moysen locutus sum” ugyancsak

Next

/
Thumbnails
Contents