Kánonjog 4. (2002)
TANULMÁNYOK - Szuromi Szabolcs: A vallásszabadság érvényesülése a spanyol jogban az állami egyházjogot érintő jogszabályok és a nemzetközi megállapodások alapján
A VALLÁSSZABADSÁG ÉRVÉNYESÜLÉSE A SPANYOL JOGBAN 47 Spanyol Állam meghatározott feltételekkel elismeri az egyes felekezetek és vallási közösségek saját joga szerint kötött házasságokat. Éppen ezért a magánjog körültekintően rendezi a megkötött házasságok hivatalos regisztrációjának kérdését.164 A házasság civil joghatásainak beállásához főszabály szerint szükséges azt kánoni, vagy állami formában megkötni.165 Hozzá kell tennünk, hogy a Ley del registro civil nevesíti azokat az okokat, amelyek fennálltakor nem jön létre civiljogi értelemben a házasság (értelem részéről fenn álló hibák; azonos neműek iránti érdeklődés; minden olyan hiányosság, amely lehetetlenné teszi a másik féllel való tartós házastársi együttlétet).166 A Código Civil szerint a házasság megkötésének a két fél egybehangzó akaratkinyilvánításával kell megtörténnie.167 A kiskorúak és a serdülők nem köthetnek érvényesen házasságot, hasonlóan azok sem, akik fenn álló házassági kötelékben élnek. A vérrokonok közötti házasság is érvénytelen a Spanyol Polgári Törvénykönyv szerint (egyenes ág minden fokán és oldalág harmadik fokáig). Hasonló elbírálás alá esnek az örökbefogadott gyermekek és egyenes ági leszármazóikkal, ill. között kötött házasságok. Az érvényesen megkötött házasságot (mind az állami, mind a kánoni házasságkötést) közhitelű módon tanúsítja a házasság bejegyzés.168 A bejegyzésnek a megkötést követő öt napon belül kell megtörténnie. Ehhez hasonlóan a titkos házasság civiljogi joghatásainak beálltához szükséges annak a titkos házassági anyakönyvbe {Libro Especial de Matrimonios secretos del Registro Central) való bevezetése, és harmadik személlyel (tanúként) történő hitelesítése.169 Ugyanaz a közreműködő, aki hivatalosan kivette a házasuló felek beleegyezését, a házasságkötés után közvetlenül köteles bevezetni a házasfelek adatait az anyakönyvbe, amely bejegyzés hitelesen igazolja a házasság létrejöttét.170 Amennyiben döntés születne a házasság érvényességére, illetve érvénytelenségére vonatkozóan, vagy kimondanák a különélést, úgy ezt a határozatot széljegyzetként be kell vezetni a házasság megkötését igazoló anyakönyvbe.171 172 A Decreto (14 de noviembre de 1958)m szőkébb értelemben is rendelkezik az anyakönyvezésről. E szerint az anyakönyv tartalmaz minden állam által elismert házasságot, kivéve a titkos házasságokat. A bejegyzett adatok 164 Ley del registro civil, de 8 de junio de 1957. MOLINA, A.-OLMOS, M.E.-CASAS, J.L. (ed.), Legislation eclesiástica, 279-284. 165 Ley del registro civil (8 de junio de 1957) art. 70. vö. Ley 30/1981, de 7 de julio, por la que se modifica la reguláción dei matrimonio en el Código Civil y se determina cl proccdimiento a seguir en las causas de nulidad, separación y divorcio. art 49. MOLINA, A.-OLMOS, M.E.-CASAS, J.L. (ed.), Législation eclesiástica, 305-313. különösen 306. vö. NAVARRO-VALS, Rafael, L’efficacité civile du mariage religieux dans le droit espagnol, in Marriage and Religion in Europe, Milano 1993, 25-59. 166 Ley del registro civil (8 de junio de 1957) art. 93. 167 Código Civil I. 4. 168 Ley del registro civil (8 de junio de 1957) art. 71. 169 Ley del registro civil (8 de junio de 1957) art. 78. 170 Ley del registro civil (8 de junio de 1957) art. 75. 171 Ley del registro civil (8 de junio de 1957) art. 76. 172 Decreto de 14 de noviembre de 1958 por cl que se aprueba cl rcglamcnto para la aplicación de la Ley del registro civil. MOLINA, A.-OLMOS, M.E.-CASAS, J.L. (ed.), Législation eclesiástica, 285-301.