Hittudományi Folyóirat 24. (1913)

Dr. Erdőssy Gyula S. J.: Az I. és II. század eretnekeinek tanuskodása evangéliumaink hitelessége mellett

486 DR. ERDŐSSY GYULA S. 1· Eo quod haec visio in sanctuario ei contigit, populus certior factus est etc. — V. ö. Luk. 1, 21. Zacharias videns, suis nutibus omnes credere etc. — V. ö. Luk. 1, 22. «Abscondit se Elisabeth... quinque menses.» — V. ö. Luk. 1, 24. «Mense sexto...» ·— V. ö. Luk. 1, 26. [«Salus tecum», ait, «benedicta in mulieribus.»]1 — V. ö. Luk. 1, 28. [Du hast Gnade gefunden vor Gott.]2 — V. ö. Luk. 1, 30. «Dabit ei Dominus Deus sedem David patris sui...» — V. ö. Luk. 1, 32. [«Spiritus veniet, et virtus excelsi obumbrabit, quia is, qui nascetur ex te, filius Dei vocabitur.»] — V. ö. Luk. 1, 35. «Et Elisabeth, soror tua, concepit in senectute sua, et hic mensis sextus est illi.» — V. ö. Luk. 1, 36. Et cum angelus eam docuisset, omnia Deo esse facilia... tunc dixit Maria: si huic ita contigit, «ecce sum ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum». — V. ö. Luk. 1, 38. Et surgens abiit Maria ad Elisabeth... — V. ö. Luk. 1, 39. 40. Exsultavit prae gaudio Joannes... in utero matris...— V. Ö. Luk. 1, 4L «Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui.» — V. ö. Luk. 1, 42. «Unde mihi hoc, quod venit mater Domini mei ad me?...» — V. 6. Luk. 1, 43. 1 2 1 Zahn a Diatessaron összeállításához használta szent Ephraemnek a Diatessaronhoz írt kommentárját. Minthogy azonban szent Ephraem Peschito fordítását is ismerte, nem lehet mindenütt egyenlő bizonyosság- gal eldönteni, vájjon a Diatessaront vagy Peschito fordítását kommen- tálja-e szent Ephraem. Ez okból Zahn szegletes zárójel [] közé tette azon szövegeket, melyek csak valószínűleg tartoznak a Diatessaronhoz. E jel- zést én is használom. 2 Amit Zahn nem merített az ő főforrásából, t. i. Ephraem kom- mentárjából, hanem csak másodrendű forrásból, t. i. Aphraates trakta- tusaiból, azt zavar elkerülése végett német fordításban hozta. E fordítást ugyanezen okból én is megtartottam.

Next

/
Thumbnails
Contents