Hittudományi Folyóirat 24. (1913)

Dr. Kmoskó Mihály: Assyria újabb uralkodóinak assuri föliratai

31 okoztam, táborának falát8 bevettem. 32 Életének megmen- tése végett 33 fölszállt a hegyek közé. Egészen 34Damaszkus városáig, 35 királyi városáig nyomultam. Hátulsó rész: iNamri országa ellen másodszor vonultam. Sianzut1(!) Namri királyát isteneivel, országa zsákmányával 2 palotája kincseivel együtt városomba, Assur-ba hoztam. Tunni földje,2 az ezüst országa, 3Muli földje, az alabastrom országa3 felé szálltamA Hatalmam szobrát 4 bennük fölállítottam; sok alabastromot, szám nélkül 5 elvittem. Kue és Tabal országai ellen mentem; országaikat 6elpusztítottam, romhalmazzá és szántófölddé változtattam. Kati ellenséges dolgokat beszélt; 7 Pahri városába, királyi városába5 zártam. Uraságom fénye leterítette, mire lányát 8 hozományával együtt Kalhi váró- sába vittem. Lábaimat megragadta.6 0Azokban a napokban, városom, Assur falait alapjuktól kezdve egészen tetejükig2(?) megcsináltam; 10királyi szobromat elkészítettem, a Gurgurri- kapuban8 fölállítottam. A nagy fal neve: «amelynek fénye az országot elborítja, 11sáncának neve»; «az összes világtájak el pusztítója.» 1Az Obeliszkfölirat 95, 96, 125 sorai szerint Ja-an-zu. Az assuri szöveg másolója az ia szótagot a hozzá hasonló s/-vel zavarta össze. — 2 V. ö. Obeliszkfölirat 106. sorát. A kérdéses ezüstbányákat Meissner a Taurusi-kapun túl Bulghar-Maden közelében keresi, ahol Ibrahim pasa óta egészen a mai napig az ezüstöt rendszeresen bányászszák. — 3 Leon- hard szerint a régi Morimene területén, a Halys balpartján elterülő Sary-Karaman hegység. Csak azt nehéz megérteni, jegyzi meg Meissner, miért hozatott volna a király oly messze földről alabastromot, amikor a közeli Dsebel Maklüb tele volt vele. Szerinte a király, talán kilikiai építkezéseihez használta az ott zsákmányolt alabastromdarabokat. Erre a föltevésre aligha van szükség. A fölirat a király hadjáratát egyszerűen elnagyolta. — 4A szövegben GIS. LI, ami cyprusfát jelent; GIS h. olv. e (Meissner).5 — A szövegben sarrutisu előtt kimaradt ál. Megjegyzendő, hogy az Obeliszkfölirat Pahri városáról mit sem tud, hanem Timur, Tanakun és Tarzi bevételéről számol be. —- 0 = kegyelemért esedezett. — 7 GAB. DIB-bi-su ismeretlen jelentésű ideogramm (nem tahlubisu, ahogy Delitzsch olvassa). — 8 Assur városának egyik kapuja. URUDU. NAGAR= gurgurru fémmunkást, bronzöntőt jelent. A kapu a város északnyugati oldalán állott. ASSYRIA ÚJABB URALKODÓINAK ASSURI FELIRATAI 17 Hittudomán,yi Folyóirat. 1913. 2

Next

/
Thumbnails
Contents