Hittudományi Folyóirat 18. (1907)

Dr. Hanuy Ferenc: A parthenogenesis első nyomai az őskeresztény írók műveiben

A PARTHENOGENESIS ELSŐ NYOMAI. 83 görög (eredeti) szövegben 1 (50 kéziratnál is több van) és szír, örmény, kopt, arab, szláv fordításban; származik a II. század közepéből, némelyek szerint azonban a II. század első feléből vagy talán már első negyedéből. Felhasználásának első nyomai Clemens Al.-nál (Strom. VII. 93 — 4.); névszerint először idézve Origenesnél (Comment, in Matth. X. 17.).1 2 A Protevangé- Iramban az »áSekyoi tov xvQ1'ov«-ról (de nem ezen szavakkal) szó van c. 9. v. 2., ahol sz. József azt mondja magáról: »fiaim vannak és öreg vagyok (»vlovg l/co 3cat jtQsaßi)T1!g •et;!«.« Tischendorf i. m. 18. 1.). b) »EvayyéXiov ■/.utol ITstoov« (a II. század közepéről), doketa-gnosztikus körökben elterjedt, de manap- ság csak töredékeiben ismert apokrif irat, amelyben Origenes Comment, in Matth. X. 7. tanúsága szerint az »ccSaXyol« Jézus mostohatestvóreinek mondatnak; a vonatkozó szöveg- rész az »Evayy. x. TIstqov« fennmaradt töredékei közt még nem fedeztetett fel.3 c) »Evayykhov xafE 'EßQaiovg« (a II. század elejéből,4 vagy az I. század végéből), a zsidó-keresztény nazaraeusok evangéliuma, amelyben egyes kutatók az aram. Matthaeust, vagy annak legrégibb átdolgozását sejtik; csak töredékeiben maradt fenn. A Hieronymus idézetében fenn- maradt egyik töredékben szó van5 »fratres eius«־ról, de minden további magyarázat nélkül; továbbá egy másik töredékben (De viris inlustr. 2.) 6 Jézus a feltámadás után megjelenvén »Jacobus iustus«-nak, őt így szólítja meg: »frater mi, comede panem tuum« etc., de épen ezen töredék további szövegéből az is beigazolást nyer, hogy a »Jacobus 1 A görög szöveget lásd: Tischendorf, Evangelia apocrypha, II. kiad. (Lipcse, 1876.) 1—50. 1. 2 Bardenhewer i. m. I. k. 406. 1. ; E. Hennecke, Neutl. Apó- kryphen, 47—54. 3 Bardenhewer i. m. I. k. 395. 1.; Hennecke i. m. 27—29. 1. 4 Bardenhewer i. m. 382. 1.; Hennecke 16—17. 1. 6 Preuschen, Antilegomona, II. kiad. (Giessen, 1905.) 4. 1. « Lietzmann, Kleine Texte. VIII. fűz. (Apocryphe II. Evan- gehen.) Bonn, 1904. 6—7. 1. 6*

Next

/
Thumbnails
Contents