Hittudományi Folyóirat 12. (1901)

Dr. Kováts Sándor: A Tárkányi-féle magyar Szentírásról

oldódtak, a fogságból kiszabadította, Gen. XXXIX. 20., a Hatalmas, Gen. XXXIII. 20. Izrael pásztora a Megváltó, Gén. 48, 15., Zsolt. XXII. 1., XXVII. 9., 79, 2., a sarkkő, Izrael sziklája, Deut. XXXII. 4., Zsolt. XVII. 3., Zach. III. 9., Mát. XXI. '42., XVI. 16., Eph. II. 20. 25. Deus patris tui erit adjutor tuus, et omnipotens benedicet tibi benedictionibus coeli desuper, benedictionibus abyssi jacentis deorsum, benedictionibus uberum et vulvae. Tárk., atyád Istene leszen segítőd és a Mindenható megáld téged onnan felülről az ég áldásaival és alant a mélység áldásaival, az emlők és anyaméh áldásaival. Hebr. körülb. u. a. 26. Benedictiones patris tui confortatae sunt bene- dictionibus patrum ejus, donec veniret desiderium collium aeternorum, fiant in capite Joseph et in vertice Naziraei inter fratres suos. Tárk. Atyád áldásai felülhaladják az ő atyái- nak áldásait, míglen eljön az örök halmok óhajtása, száll- janak azok József fejére, a nazireus feje tetejére, az ő atyafiai között. Hebr. benedictiones patris tui superant benedictiones genitorum meorum, usque ad terminum (desiderium) collium aeternalium, fiant super caput Joseph, super verticem electi (Naziraei) fratrum suorum. Az ég áldása felülről: eső, harmat, napfény. A mélység áldásai: a vízbő termékeny föld. Az emlők és anyaméh áldásai = bővelkedj tejben, állat és ember szaporodjék. In vertice Naziraei, Menochius: separatum, coronatum signi- ficat. Fuit autem Joseph a patre et fratribus segregatus, dum in Aegyptum venditus fuerat, postea coronatus ipse in Aegypto et posteri ejus, reges Israel. 27. Benjamin lupus rapax, mane comedet praedam, et vespere dividet spolia. Jákob atyai áldása. XXXIX. 1. Egybehíván Jákob fiait, mondá: Gyűlje- tek egybe, hogy adjam tudtul nektek, mi történik veletek HITTUDOMÁNYI MOZGALMAK, VEGYESEK. 167

Next

/
Thumbnails
Contents