Hittudományi Folyóirat 2. (1891)

Dr. Engelsz János: Az új-szövetség görög nyelve

úgy nevezett hypallage, hibás szerkezete. Ilyeneknek képzel- ték: Apóst. Csel. 5, 20. ■7rops’jsslte seal TTaxtávTSc azaíítí sv tő sow 0)7׳ Izco ״ávvz ד־/ pviaa׳rz rfc '(wa: TaÚT7)?. (Menjetek, és elő- íállván. hirdessétek a népnek a templomban ez élet minden igéjét.) z'A-zr;', a helyett, hogy vauva. Hóm..7. 24. rí: o.s c'jtstx׳. t/. tov ׳iojv.7.toc tov havávou tqvtov. (Ki szabadít meg engem e halálnak testéből ?) Efez. 2, 2. sv ax; tots 7ssp׳,s־y.T77!־aTS zz.tz tov aiöva toö zÓijliou toÚtov, xxrá tov xpyovTZ ttí; scoucíxc tov áspo;, tov tsvsó- aaTo; tov vCív svssvo’jvto; sv toí; uíot; T7); 7.Ts׳.iK7.c. (Melyekben egykor jártatok e világ szokása szerint, az e levegőben hatal- maskodó fejedelem ama lélek szerint, ki most munkálkodik a hitetlenség fiaiban.) El. 3, 2. sí vs Y;/.0’j77׳.TS tr,v oizovov.íav tv״; yápttg: tov ttsov tyí; Soh-sío־/■,? aoi sí; ■jaa:. (Ha egyébiránt hallottátok az Isten kegyelmének szolgáltatását, mely nekem adatott ti közietek.)* 1 * Voltak, kik az uj-szövetség görög nyelvezetében úgy neve- zett Judaisrnmokat és Rábbinistnusokat is kerestek. Judaismusok volnának oly görög szók, melyek a héber társadalmi, politikai, házi dolgokat fejeznék ki görög nyelven. Ilyenek: váy.o:, törvény Mózes törvényének értelmében : ^póonrn);, próféta ; Guvavuvvi. zsinagóga. -pnvs/r,, imádsághely; tó íspóv, szentély, templom, vagy áldozati szent tény ; ó v7.óc, a templom hajója, a jeruzsálemi templom vagy annak egy része; ápyyspsó;; zsidó főpap, asustxi, leviták; <puk7.7.Trp0.׳v, a !Mózestől (2. 13.9.) származtatott, imádság közben a fejre és balkarra kötni szó- kott vászondarabok, tephillim; xpá<7־s£ov, a ruha szélén lévő rojtok és bojtok; ■/.dm;, ítélet és metonymice, a zsidó bírák; továbbá az ünnepek nevei stb.3 2 Hypallage nämlich falsche Beziehung des Beiwortes auf das Hauptwort, welche auf die grammatische Form des erstem influirt hätte, glaubte man entdeckt zr haben . . . und belegte diese Species der Hypallage mit vielen Beispielen aus den alten Autoren . . . im N. T. ist kein einziges sicher.» Winer i. h. 649 1. 1 Güntner i. h. 71. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents