Hittudományi Folyóirat 2. (1891)
Dr. Engelsz János: Az új-szövetség görög nyelve
Luk. 4, 22. 7.7.1 777.‘/t£; iaxpTÚpouv 7.07(0 /.7.1 £&aóu.*^ov £771 701; ).óvói; tv; yápiTO; tói: £/.770p£00uiv0i; £/. too 1700.7.70; *ótoO, /.7.1 £/.£־/ov. (És mindnyájan bizonyságot tőnek mellette, és cső- dálkozának a kedves igéken, mely az ö szájából származnak vala, és mondák.) Col: 1, 13. 8; £fÓ07.TO 7,7.7; £54 T7J; ÉCOOOta; TOO 7׳/.Ó70U; /.7.1 y.£T£0TV0£v sic t7]v ßxciXsiav too oíoo T7); 7.Y7.77VC, 7.0700. (Ki minket a sötétség hatalmából kiragadván, által vitt az ö szerelmes Fiának országába.) Apoc. 13, 3. /.7.1 O.Í7.V £/. Ttov /.ŐO7.A40V 7.Ö TOO (ó; £0©ayp.£V7V ei; h-ávKT0v, 54*1 v 77A7y7 too 9-7.v7tou ocűtoö sáxfXTwSÓxb]. (És láték egyet fejei közöl mintegy halálra sebezve, de az ö halálos sebe meggvógyíttaték.) Róni. 1, 26. Ó7.׳. TOÓTO 77*;£§to/.sv 7.ÓT0Ö; Ó dió; SÍ; 777.117)] ÄT'.’A•!/.;■ aí TS yäp !}/'/.;7 .׳./.י.Ő7(OV O.ST7־AA7.C7.V T7)V Cp007./.׳,V ypvoio si; t7,v 77707. ©óoiv. (Azért Isten a gyalázat indulataira hagyta őket: mert asszonyaik a természet szerint való szokást azzal cserélték föl, mely a természet ellen vagyon.) Péter II. 2, 10. 0.7.a7.׳t7. Óé toó; Ó77Í0CÜ 0./77.0׳; Év ÓTuHuaílZ 0.17.00.00 770f£00p.£V00: /.7.1 /.OC'.ÓtVTO; /.7,T7.0;0V־JOVT7.C. T0A0.7,Tal 70 úáÓ£׳.;, Óó;7.; oő Tp£p.ooo׳.v ßky.7©70.00vT£;.‘(Leginkább pedig azokat, kik a test tisztátalan kívánságai után járnak, a !'elsőbbséget megvetik, vakmerők, magoknak tetszők, kik nem félnek sza- kadásokat behozni és káromolni.) Ilyen nem tökéletes hebraismus: a praepositiókkal túlsá- gosan használt infinitivus történeti elbeszélésben. Ap. Csel. 20, 1. 0.£T7. ÓÉ TO 777.Ó77׳.TÍl7.׳. TOV ífÓpo'íOV T7p07./7׳.A£07.IAÍV0; ó 1 17 JAO; TOÓ; 0.7.«>r,T7.; 54*1 7.T777.T70.SV0; £C7,AÍ)'£ 7rQp£0<>7V7.'. £Í; tt;v M*54sS0ví*v. (Minekutánna pedig megszűnt a zenebona, elé- híván Pál a tanítványokat, és intvén őket, elbúcsúzék, és útra kele, Macedóniába menendő.) Máté 26, 32. y.£77. ÓÉ TÓ £ysp9׳?ív*í [AS 77C07.;w Ó0.7; ii; 77)V r7.1׳.a7.í7.v. (Minekutánna pedig föltámadok, megelőzlek titeket Galileában.) Ap. Csel. 1,3. Oi; /.7.1 777.C£׳jT/7£׳V £7.0707 (0VT7. 0.£T7. TÓ T77.l)-£tV 7ÖT0V Év 770AA01; 0.770./£׳־•.;, Ól 7,0.£pWV T£T07S7/.OVT7. Ó77T7.'/Ó0.£VO; 7.0701; /.7.1 Xsywv 77. 77£;1 tv; (Ó7.17׳.A£Í7.; too &£0ó. (Kik előtt élőnek is mu-