Folia Theologica 9. (1998)
Anton Tyrol: L'amore di Yhwh verso gli esuli di Babilonia in Is 43, 1-13
L'AMORE DI YHWH VERSO GLI ESULI... 131 wa’ânî-’ël lo trattano come l’inizio del v. 13 (Westermann17, Whybray18) altri invece non accettano il cambiamento e wa’ânî-’ël lo considerano la fine del v. 12 (La Bibbia di Gerusalemme19, Knabenbauer20, Eiliger21). Il problema lo ha risolto molto chiaramente F. Zorell, S.J.22 ehe spiegando l’uso della w dice: “raro we = kî (dass, quae)” e riporta anche l’esempio di Is 43,12 colla traduzione lat.: wa’ânî-’ël = me esse Deum. Considero questa posizione più probabile. 1.3.3. Espressioni pregnanti In questa parte descrivo alcune espressioni dei testo di Is 43,1-13 dal punto di vista della formulazione cioè le formule tipiche, caratteristiche, precise oppure insolite. Cito le espressioni di vari ambienti di vita. Queste espressioni le riporto nell’ordine dei versetti. v. I:23 we'attâ - formula introduttiva dello stile profetico24 koh-âmar YHWH - la formula profetica detta “schema di bronzo” cioè molto arcaica böra’äkci... wey~öserekjâ - verbi della creazione ’al-tîra’ - verbo tipico del Dt-Is (si trova in 40,9; 41,10.13...43,5...) qara’Lî bfsimekÿz - formula ehe esprime l’azione del dare il nome colla conseguenza (opp. corne la manifestazione) della sovranità lî-’âttâ - vocabolario dei salmi; espressione d’appartenenza (cfr. Sal 119,94) v. 2: bammayim... bemô-’ës - vocabolario dei salmi (cfr. Sal 66,12) itteHâ - anî - parla il próféta nel nome di Dio percio usa delle formule “io” E’ lo stile di messaggero 17 WESTERMANN C., Isaia 40-66, Paideia Brescia 1978, p. 149. 18 WHYBRAY R.N., Isaiah 40-66, London 1978, p. 86. 19 La Bibbia di Gerusalemme, EDB Bologna 1985, p. 1636. 20 KNABENBAUER J., S.J., Commentarius in Isaiam prophetam, pars II., Parisiis 1923, p. 151. 21 ELLIGER K., Deuterojesaja 40,1-45,7, p. 306. 22 ZORELL F., S.J., Lexicon Hebraicum et Aramaicum Veteris Testamenti, PIB Roma 1948, p. 201. 23 Qui riporto soltanto un elenco di queste formulazioni. La loro spiegazione esegetica la riporto nell’altra parte. 24 La terminológia di queste formule l’ho presa da: TESTA E. (a cura di), Il profetismo e i profeti, in: Il Messaggio della salvezza, vol. 4 , Elle Di Ci Torino 1977, pp. 205-214.