Munkálatok. Budapesti Növendékpapság Magyar Egyházirodalmi Iskolája (Budapest, Budapesti Növendékpapság Magyar Egyházirodalmi Iskolája, 1994)

Balthasar Fischer: A Húsvét áhítata, mint az Imaórák Liturgiájának meghatározója

zsoltárt a keresztény zsoltármagyarázat korai történetében messzemenően húsvéti értelemben magyarázták. Továbbá, ha valóban újra elölről akarták volna kezdeni a zsoltároskönyvet, akkor a második nokturnusban miért nem a negyedik zsoltárral folytatták, helyette miért éppen a nyolcadikkal, melyet már a Zsidókhoz írt levél a Húsvét fényében értelmez (2,9)? A Zsolt 1-3-at a vasárnapi Olvasmányos imaóra elején tehát abban a húsvéti jelentésben kel­lene olvasnunk, amit a húsvéti Olvasmányos imaórában a saját, húsvéti anti- fónáik adnak nekik.1 2 Ezzel kapcsolatban mindenesetre utalnunk kell arra az első zsoltárhoz tartozó sajátos antifónára: Ego sum, qui sum...,3 amely való­ban kölcsönöz valamiféle másodlagos húsvéti jelentést az első zsoltárnak. Ahhoz azonban, hogy az eredetileg gondolt, elsődleges húsvéti értelmét meg­találjuk, az első zsoltár azon régebbi és meggyőzőbb húsvéti jelentéséhez kell visszamennünk, amely a patak mellé ültetett fában — mellyel az igaz embert (Krisztust) példázza — a keresztre való utalást lát, amelyről a keresztség éle­tet ajándékozó vizei fakadnak.4 így az első kép, amely a vasárnap éjjel csönd­jében az elmélyülten imádkozó szemei elé lép, az, amely az egész húsvéti gon­dolatvilágot összefoglalja: „Flumina de cruce (ventre) Christi”.5 A második zsoltárban ugyanez a (kereszten) felemeltetett, az Atya által a világ uralko­dójává tett Úr áll szemeink előtt,6 a harmadikban pedig ő beszél arról az órá­ról, amelyben ezt a kegyelmet árasztó, világot uraló hivatalt kifelé is látható módon elfoglalta: a halálban elaludt, az Atya fölemelte, fölkelt a halottak 1 Vö. Maison Dieu 27, 101. 2 A vasárnapi Olvasmányos imaóra antifónáinak kiválasztása bizonyára olyan korból származik, amelyben ezen zsoltárok húsvéti jellegének tudata már elhalványult. 3 Vajon nem amiatt került ide ez az antifóna, hogy Szt. Ágoston En. in ps. (PL 36,69) ezzel az isteni szóval zár (melyet mindenesetre más értelemben használ fel)? 4 Ezen értelmezés legkorábbi bizonyítéka a Barnabás levélben található — 11,6-8 (Flor Patr. I,53f. Klauser). 5 Már a 3. századi Afrikában kapcsolatot teremt a keresztény népi áhítat a Zsolt 1,3 és a H. Rahner által megvilágított „Flumina de ventre Christi” gondolatkör között. (Biblica 22 (1941), 269-302. 367- 403): Ps. Cyprian, de montibus Sina et Sion 9 (Csel 3/3, 115 Hartei). 6 Ugyanez a kis pseudo cyprianusi irat (Id. előbb) a Zsolt 2,6-9-et a kereszten elhangzó szavakként értelmezi: uo. 8 (112). Ez a fölfogás nem állt tőlük messze, mivel a Zsolt 2 egyértelműen prófétai-messiási jellegű, különösen kezdetének már az Újszövetség talaján álló, szenvedést hordozó jelentése által (ApCsel 4,22-28). 24

Next

/
Thumbnails
Contents