Madaune abbé : A katholiczizmus ujjászületése Angolországban a XIX. században - 62. évfolyam (Budapest, Stephaneum Nyomda, 1899)
Második könyv. 1799-1832
98 Blomfield szívébe öntötte ki, honnan azonban csak mulékony vigasztalásokat merített, majd erkölcsi szorongás és fájdalom közt tépelődött, míg csak a katholikus igazságban czélját fel nem találta, melyhez aztán lelke teljes erejével ragaszkodott. Egyedül csak ennek bírása tudta megszüntetni földi vergődéseit s nyomorúságának érzetét. Szent Athanáz Cra/o-jának anathemái, melyek hullámzásba hozták Spencer lelkiismeretét és oly nagy zavarba ejtették a londoni püspök tudományát, valószínűleg az anglikán egyház nem egy tagjának okoztak ezután is kellemetlenséget. Mert 1871. júniusában* a canterbury-i tartományi convocation Ellicott, glocester-i püspök azt indítványozta, hogy küldjenek ki egy bizottságot a szent Athanáz-féle Credo fordításának átvizsgálására.** Eddig igen egyszerűen ment a dolog. A papság két háza a püspököknek hagyta az indítvány elintézését. Ezek egy öt tagú bizottságot neveztek ki maguk közűi, melynek a glocester-i püspök lett titkára. Nem valami sokat tett e bizottság, mindössze törölt néhány and-et, melyek a római breviárium szövegében hiányzanak; egy melléknevet a latin szövegnek jobban megfelelő melléknévvel helyettesített; kihagyta pl. everlasting-ot, hogy eternalt-1 tegyen helyébe. Kétségkívül inkább az alsó kamara iránt való figyelemből, sem mint ha tanácsra szorult volna, kívánta a glocesteri püspök az oxfordi és cambridge-i theologiai tanárok hozzájárulását. Az oxfordi egyetem három tanára, kiknek egyike Pusey Bouvery E. volt, teljesen a püspököknek kéréséhez tartotta magát. Feleletük csak dicséretre méltót tartalmazott. Westcott, Swainson és Lightfoot képviselték a cambridge-i egyetemet. Ezek csak kevesett foglalkozván a fordítással, mely a föladatuk tárgyát képezte, hosszasan terjeszkedtek ki szent Athanáz Crafo-jának záró szavaira; de korántsem azért, hogy az angol szövegbe a firmiter-nek megfelelő angol * Lásd az ezen időbeli Guardian-t ** V. ö. RepoH of the Committee of Bishops on the Revision of the Text and Translation of the Athanasian Creed, with an introduction and notes by Charles John, lord Bishop of Qlocester and Bristol. London, 1872