Séda Ernő: A Központi Növendékpapság magyar Egyházirodalmi Iskolájának története (Budapest, M. E. I. Iskola, 1874)
II. Rész. A magyar gyakorló iskola 1831-1818
36 gyűlésen jnl. 1-én felolvastattak a szerkesztett rendszabások; ezt követte a már megválasztott elöiilo Ihász (iyörgy- nek elölülői székébe „viszonyos ékes beszédek" között, hivatalos ünnepélyességgel történt beiktatása, ki azonnal kiosztó a tagok között az év végéig feldolgozandó s bemutatandó munkák tárgyait. Azontúl gyűlésről gyűlésre egyes tagok eredeti vagy fordított müveket olvastak fel, melyeket kölcsönösen megbíráltak, sőt ha kellett ellenbiráltak is. A társulat ilyképeu megalakulván ifjúi hévvel lankadhatlak szorgalommal, a legszebb remónyokkel kecsegtetve folytatta működését, aug. 10-ig, és azon erős meggyőződéssel, hogy törekvését már misem fogja megakadályozni, a jövő évre tisztviselőket választott. Somogyi Károly elölülőnek, Körmöczy Imre jegyzőnek, Farkas Károly tárnoknak, líoss- uyák Imre és Czukovies Vince irásjobbítóknak választattak. Így kezdőnk azon drága hazának mondja az évkönyv — melynek ölében születtünk, körében létezünk, javaival élünk, munkásán, hasznosan élni egész készséggel szentelvén a rni gyenge erőnktől kit,ellett áldozatot oltárára. ’) De törekvésük ismét csak álomnak bizonyult be! Keményeik délibábként foszlottak szét ; csalódásaik száma ismét ogygyel szaporodott ! Hülodozve kellut, t é rte- niink — folytatja az évkönyv — jó igazgatónk megváltozott a k a r a t j á n a k k i n y i 1 a t 1< o z á s a t, m e 1 y- n é 11'o g V a m i n d e u r ő 1 k oser v e sen 1 o kell m o n d a- nunk. 2) Ezen rögtöni nem remélt és a társaságot megszüntető rendelet okozta fájdalmat neveié még a heves vágy, mely az állandó munkálkodásban találta volna kielégítését, A tagok azon szomorú öntudattal, hogy nemes céljukat már el nem érhetik, szétoszlottak. Do mi lőhetett oka a rektori akarat ily sajátságos, és következetlen megváltoztatásának V Hisz ö maga lelkesítő az ifjakat, ügyöket ő maga atyai gondoskodással és szeretettül ■) Évk. A a n. in. gyak. isk. eredete, ti. lap. lü’il. ") Ugyanott.