Munkálatok a pesti növendékpapság egyházirodalmi iskolájától - 16. évfolyam (Pest, Emich és Eisenfels Könyvny., 1852)
Levél egy protestans ministerhez, mellyben Luther mint számos régi eretnekség fölélesztője mutattatik be
218 hogy az egész nyáj rábizatott,1) hogy az apostolok és utódaik bűnbocsátó hatalmat nyertek azon kikötéssel, hogy a bűnökben jmlönböztetést tegyenek,2) bogy a kenyér, mellyet Krisztus az oltári szentségben ad, tulajdón teste, és a szentségben nincs többé kenyér,s) hogy a betegek kötelesek hivatni papokat az olajjali kenésre,4) hogy az ember megiga- zulására nem egyedül a hit, hanem cselekedetek is szükségesek,5) hogy a jó cselekedetek szükségesek az üdvösségre6) ? Ha ezek a szentirásban nem világosan kijelentett igazságok, legyen szives ön megmondani, hogy mi szükséges, hogy azoknak nevezhessük? Ugyanis vegye vizsgálat alá e szentirási helyeket, bizonyára nem lehet szabatosak!) és minden kétértelműségen felülálló kifejezéseket óhajtani, és ha velünk egyaránt értelmezendi azokat, lehetlen azon érzelemnek tisztább és jelentékenyebb kifejezést adni, mint mellyet a Szentlélek sugall. Ha mind0 Pasce agnos meos, pasce oves meas ; Joan. 21, 16—17. 2) Quorum remiseritis peccata, remittuntur eis ; et quorum retinueritis, retenta sunt ; Joan. 20, 25. Quaecunque solveritis super terram, erunt soluta et in coelo ; Math. 18, 18. 3) Panis, quem ego dabo , caro mea est pro mundi vita ; Joan. 6, 52. 4) Infirmatur quis in vobis? inducat presbyteros Ecclesiae, et orent super eum ungentes eum oleo in nomine Domini ; Jac. 5, 14. 5) Videtis quoniam ex operibus justificatur homo , et non ex fide tantum ; Jac. 2, 24. Remittuntur ei peccata multa , quoniam dilexit multum ; Luc. 7, 48. 6) Si vis ad vitam ingredi, serva mandata, Math. 19, 17. Ite, maledicti, in ignem aeternum ; esurivi enim et non dedistis mihi manducare. Math. 25, 42.