Munkálatai a pesti növendékpapság magyar Iskolájának - 9. évfolyam (Buda, Magyar Királyi Egyetemi Nyomda, 1842)
Az isteni szolgálatbeli nyelv (szinte az után)
176 digelé szokásban volt szertartásokat. Milly különösen esnék, ha az isteni szolgálatban, mellyet mindenek fölött szeret és becsül, rögtön mindent máskép találna ! *) Oroszországban, midőn a’ görög nyelv bővebb isméreíéből kiviláglott, hogy e’ legszentségesb név „Jézus“ eddigelé helytelenül ejtetvén ki, megváltoztaték, azért új hitfelekezet támadt. Poroszországban a’ jelen történet bizonyítja, hogy midőn új egyházi „Agenda“ hozatott be, ennek minden erejűkből igyekeztenek ellene szegülni, nehogy az úgy nevezett evangelica vallástól megúsztassanak. Nem kelle tartania a’ kalb, egyház’ buzgó tisztelőinek illyesmilől annál is inkább, minthogy hitüknek ülőkké tartó-erőssége az, mit mindenkor, mindenütt ’s mindnyájan megtartotténak? Ezenfelül igen nagy bizodalmatlansággal viseltetik a’ kath. nép (a’ mit nem is tulajdonithatni neki vétkül, mert az utolsó *) *) Wix protestáns azon szokás iránt, melly szerint a’ katholi- kusoknál az isteni szolgálatban a' latin nyelv divatozik, ekkép’ nyilatkozik: „Ezen szokást illetőleg sokan abban szeretek keresni okát, miszerint ez által is tudatlanságban tartassák a’ nép ; szerintem ezen szokást kíméletesebben a’ katholikusok- nak a’ latin nyelv iránti előszeretetéből lehetett volna megfej, teni, minthogy a’ latin nyelv némiképen kath. nyelv. E’ mellett tudnunk kell, hogy az alacsonyabb néposztály’ számára a’ misén kiről, melly latin nyelven tartatik, a’népnyelven imádságok is mondatnak, továbbá azt is meg kell fontolni, hogy a’ nyelv , mellyen az isteni szolgálat tartatik , nem hit- hanem fegyelembeli tárgy , mellyet bízvást alkalmazhatni a’ népnek szívhangulatához és ájtatossági érzelmeihez. Es soha — kötelességemnek tartom megvallani —soha és seholsent akadtam alázatosabb, őszintébb, valóságosabb ájtatosságra, mint épen a’ katolikusoknál. Valóban nálok a’ mise alatt olly figyelmesség és ájtatosság uralkodik, mellj' minden bizonynyal például szolgálhatna minden protestánsoknak. Azt is szükség megjegy ezni, hogy a’ mise a’ katolikusok’ imakönyveiben többnyire lefordítva olvasható, és ezenkivűl a’ mise’ minden részeire igen alkalmas és jeles imádságok is találtatnak, szinte népnyelven ; és bőgj' a’ nyilvános ájtatosság ép’ olly zavartalan és nyugodalmas , mint egyébütt."