Communio, 1993 (1. évfolyam, 1-4. szám)

1993 / 1. szám - Az ember és az örök élet - Ratzinger, Joseph - Tímár Ágnes (ford.): Communio - kitűzés

22 JOSEF RATZINGER rint ítélték meg. így aztán Balthasar nekilátott, hogy szövetségeseket keressen. Klarstellungen (Tisztázások) címen egy legfeljebb 150 oldal terjedelmű közös mű kiadását tervezte. Az egyes teológiai szakterüle­tek legjobb szakembereinek kellett volna ebben a kötetben tömören összefoglalni azt, ami a hit alapkérdéseivel kapcsolatban lényeges. Kidolgozott egy tematikus tervet és saját maga 35 oldalas előzetes vázlatot írt hozzá, melyben megkísérelte felvázolni a leendő szerzők számára a mű belső logikáját, hogy ezáltal határozza meg témájuk helyét az egészben. Sok teológussal folytatott tárgyalást, de szembe­sülve a követelményekkel, melyek éppen az általa választott teológu­sokra hárultak volna, a dolog nem tudott érdemben előrehaladni. Ezen felül az is megmutatkozott, hogy az éppen használatos teológiai kifejezések gyors változása megkívánta a kérdésfeltevés és válaszadás módosítását is. Valamikor a hatvanas évek végén Balthasar belátta, hogy terve nem valósítható meg. Világos lett, hogy egyetlen gyűjtemé­nyes munka nem elég, hanem állandó párbeszéd szükséges a külön­féle teológiai áramlatokkal. így merült fel egy folyóirat gondolata, mely a Nemzetközi Teológiai Bizottság első ülésével összefüggésben öltött formát, 1969-ben. Itt adódott az a további szempont, hogy az ilyen párbeszédorgánumnak nemzetközinek kell lennie ahhoz, hogy valóban kifejezésre juttassa a katolikum tágasságát és, hogy különféle kulturális kifejeződéseiben is átgondolható legyen. Itt egészen világossá vált az, ami a Klarstellun­gen tervében az első polemizáló kísérletekkel szemben meghatározó volt: egy ilyen vállalkozásnak nem a „nem”, hanem csakis az „igen” adhat maradandóságot. A kiindulópontnak pozitívnak kell lenni, hogy a feltett kérdésekre választ adjon. A Bizottság hivatalos tanácskozásai között 1969 őszén összeültünk: Balthasar, De Lubac, L. Bouyer, J. Medina, MJ. Le Guillou és én, és ezeken a megbeszéléseken a terv konkrét formát öltött. A résztvevők összetétele alapján ennek először német-francia közös munkának kellett volna lennie; melyben francia részről Le Guillou - aki akkor még jó egészségben és teremtő erejében volt - vette volna át az ügyvitelt, míg Balthasar magától értetődően a közös terv atyjává lett, a német ág iránti különös felelősséggel. Az első gondolattól a megvalósításig nyilván hosszú volt az út. Először is kiadót és főszerkesztőt kellett keresni, majd anyagi eszközö-

Next

/
Thumbnails
Contents