Excerpta e litteris circularibus dioecesanis ab anno 1919 usque ad annum 1938 incl. ad clerum archidioecesis strigoniensis dimissis

1932.

— 97 — 1932. 22. 25. 532. sz. A S. C. Officii de­krétuma a vegyes vallás aka­dályáról. kori kezdőfizetés bizonyos %-ában van meg­állapítva, az óvodafenntartó az 1930. évi 865— 1—50. V. K. M. számú körrendeletben az óvó­nőkre nézve meghatározott havi 1 pengő 40 fil­lérrel szemben csupán havi 1 pengőt köteles illetményül a segédóvónőnek minden egyes % után kifizetni. Ezt kiegészíti a püspöki konferenciának az elmúlt évi XIII. sz. körlevelem 51. oldalán talál­ható és a kántortanítói állások segédtanítóval való betöltésére vonatkozó határozata. (L. 995— 1931. i. sz. a.) Esztergom, 1932 február 23. Közlöm alábbiakban a szent Officiumnak f. évi január 14-én kelt dekrétumát: «Suprema Sacra Congregatio S. Officii. De­cretum de cautionibus in mixtis nuptiis prae­standis. —• Contingit aliquando mixta, quae vocant, matrimonia inter catholicum et acatho- licum sive baptisatum sive non baptisatum contrahi, praestitis quidem requisitis cautioni­bus, eo tamen modo ac forma, ut earum ob­servantia, praesertim quod spectat ad catholi­cam prolis utriusque sexus educationem, aliqui­bus in regionibus, adversantibus legibus civili­bus, efficaciter urgeri non possit, imo tum a locali auctoritate laica tum a ministro haeretico, invitis quoque parentibus, facile queat impediri. Ne lex tam gravis, naturalis ac divini iuris, magno cum innocentium animarum detrimento, frustrata maneat, Eminentissimi ac Reveren­dissimi Domini Cardinales fidei ac morum integritati tutandae praepositi, in plenario conventu habito feria IV. die 13. Januarii 1932., prae oculis etiam habentes recentes Sanctissimi Domini Nostri Encyclicas Litteras, quarum initium Casti connubii, stricti sui muneris esse duxerunt, omnium Sacrorum Antistitum nec non parochorum aliorumque, de quibus in canone 1044, qui super mixtae religionis ac disparis cultus impedimentis dispensandi facultate aucti sunt, attentionem excitare et conscientiam con­venire, ne dispensationis huiusmodi unquam impertiantur, nisi praestitis antea a nupturien­tibus cautionibus, quarum fidelem exsecutionem, etiam vi legum civilium, quibus alteruter subiec- tus sit, vigentium in loco actualis vel (si forte alio discessuri praevideantur) futurae eorum commorationis, nemo praepedire valeat, secus ipsa dispensatio sit prorsus nulla et invalida. Hanc vero Eminentissimorum Patrum reso­lutionem feria V. die 14. eiusdem mensis et anni Sanctissimus Dominus Noster Pius divinae Providentiae Pp. XI. confirmavit et publici iuris fieri iussit, mandans ad quos spectat ut eam servent ac servare faciant. — A. Subrizi, Supr. S. Congr. S. Officii Notarius.» A szent Officium fenti és az egész világon mindenütt kötelező rendeletének célja az, hogy vegyes házasságok esetében a felek minden esetben megadják azokat a biztosítékokat, melyek saját hazá­juk törvényei szerint megadhatók. Az egyes esetek elbírálása végett ezen pápai dekrétum végre­hajtásaként a következőket rendelem : I. Ha nem magyar honos kát. férfi egyház­megyém területén óhajt házasságot kötni nem­katolikus nővel, legyen az akár magyar, akár kül­földi állampogár, a vegyes vallás akadálya alól kérelmezendő felmentéssel kapcsolatos felterjesz­tésben pontosan megjelölendő a házasságot kötő felek állampolgársága és esetleges külföldi lak­helye. Ha a felek saját külföldi egyházi hatósá­guk előtt esetleg már megadták az ott előírt biztosítékokat, az arról szóló okmány a fel- terjesztéshez csatolandó. Ha ilyen nincs, az itteni egyházi hatóság fogja a külföldi egyházi hatóságot a szükséghez képest a további teendők közlése végett megkeresni. II. Ha magyar honos kát. férfi óhajt házassá­got kötni Magyarország területén kívül akár magyar honos, akár külföldi nemkatolikus növel s az esketési engedély, vagy a szabad állapotot igazoló tanúsítvány kiállítása végett akár maga a fél, akár a külföldi plébános vagy annak egy­házi hatósága megkeresi bármelyik itteni plébániahivatalt, a megkeresés a felekre vonat­kozó és rendelkezésre álló információk kíséreté­ben felterjesztendő az egyházi hatósághoz, mely magának tartja fenn az esketési engedély ki­adását. III. Ha magyar kát. nő köt házasságot kül­földön nemkatolikus és nem magyar honos férfi­val, részére, ha valami különös akadály nincs, az esketési engedély az illetékes plébániahivatal részéről kiadható, mert az ilyen esetben a magyar állami törvények értelmében a polgári hatóság előtt nem lehet a gyermekek katolikus neveltetését biztosító szerződést megkötni. IV. Ha külföldi kát. nő köt házasságot Magyarországon nemkatolikus magyar állam­polgárral, a polgári reverzális az eddigi gyakor­lat szerint megkövetelendő. Esztergom, 1932 április hó 15-én. A Kát. Tanítónők és Tanárnők Orsz. Egyesü­letének létesítendő Otthona javára a kát. leány­iskolák tanulói után szedhető díjak ügyében, amelyekre nézve az 1674/1925. sz. körrendelet (1. 1925. évi Köri. 14. 1.) intézkedik, a folyó évi március hó 16-i püspökkari konferencia a követ­kező határozatot hozta : «A Püspöki Kar fenntartja az 1925-ben adott emgedélyt, hogy minden, az elemi iskolánál magasabb fokú katolikus leányiskolánál a Kát. Tanítónők és Tanárnők Orsz. Egyesületének kérelme szerint Otthon alapítására és jóléti intézmények létesítésére pótdíj szedessék, nem 7 25. 27. 961. sz. Kát. Tanítónői Otthon ja­vára iskolai pótdíj szedése.

Next

/
Thumbnails
Contents