Circulares literae dioecesanae anno 1914. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

XII.

150 a szerb királyság méltányolni fogja kor­mányomnak hosszú tűrését és bókeszere- tetét és be fogja szavát váltani. Ebben a komoly órában tudatában vagyok elhatározásom egész horderejének s a Mindenható előtti felelősségnek. Mindent megfontoltam és meggon­doltam. Nyugodt lelkiismerettel lépek a kö­telesség útjára. Bízom népeimben, a kik minden viharban híven és egyesülten sereglettek mindig trónom köré s hazájuk becsületé­ért, nagyságáért és hatalmáért a legsúlyo­sabb áldozatokra is mindig készen állottak. Bízom Ausztriának és Magyarország­nak önfeláldozó lelkesültséggel telt vitéz hadseregében. És bízom a Mindenható­ban, hogy fegyvereimnek adja a győzelmet. Kelt Bad-Ischlben, 1914 julius 28-án. Ferencz József s. k. Tisza István gr. s. k. A nemzethez! Szerbia a monarchiának higgadt, meg­fontolt, jogos követeléseire mozgósítással válaszolt. Háborús bonyodalmak küszöbén állunk. Meg fogjuk mutatni, hogy csalódtak azok, akik vakmerő elbizakodottságukban azt hitték, hogy bátran sértegethetnek ben­nünket. Meg fogjuk mutatni, hogy fenye­getett érdekeinkért és becsületünkért habo­zás nélkül latba vetjük a nemzetnek és dicső hadseregünknek kipróbált erejét. Olyan idők következnek reánk, a melyekben az egész magyar nemzet ál­dozatkész honszerelmére és őseitől öröklött férhas erényeire van szükség. A történelem mérlegére helyeztettünk. Most kell meg­mutatni, hogy ennek az országnak minden Esztergom, 1914. évi julius 28-án. polgára utolsó csepp vérét kész a haza oltárára áldozni s hogy a nemzet haza­szeretete, hűsége, kitartása, elszántsága győzelmesen kerül ki a válságos esemé­nyek tűzpróbájából. Mindenkinek helyt kell állania. A kormány megtesz mindent az or­szág rendjének, nyugalmának, a hazához hű polgárok élet- és vagyonbiztonságának oltalmára. A bizalom és a megnyugtatás szavával fordul faji és vallásfelekezeti különbség nélkül mindenkihez. Támaszt nyújt mindenkinek és segítséget vár min­denkitől. Segitséget az ország nem magyar- ajkú polgáraitól is. Az államnak minden körülmények között lesz annyi ereje, hogy összemor­zsolja azokat, akik bűnös izgatok szavára hallgatva, vétenének az állampolgári hűség kötelességei ellen. Csirájában fog elfojtani minden rendzavarást. De nagyon szomorú volna, ha ilyen kényszerrendszabályokra kerülne a sor. Szomorú, mert megbélye­gezné, pellengérre állítaná azokat, akik a haza iránti hűségtől eltántorodnak, gyö­kerében támadná meg az irántuk érzett szeretet és bizalom áldásthozó érzéseit és hosszú időre tenné tönkre annak a nem­zetiségnek sorsát és jövőjét, amely a válság napjaiban az igaz úttól eltévelyednek. A bizalom, a szeretet, de egyúttal a komoly intelem szavával fordulunk a haza minden polgárához. Mindenekfelett azokhoz, akiket állásuk, vagy személyes befolyásuk polgártársaik természetes ve­zetőivé avat. A cselekvés órája ütött. Egy szebb, jobb, boldogabb jövő alapjait vethetik meg az áldozatkész hazafiui hűség cselekedetei. A magyar királyi kormány. János s. k. bibornok-bercegprimás.

Next

/
Thumbnails
Contents