Circulares literae dioecesanae anno 1914. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

XX.

198 következik azután az, hogy a tanítás folyamán minél több magyar szóképpel rendelkezik a gyermek, magyar nyelvérzéke fokozatos fejlődése folytán az anyanyelv kisegítő használata önmagától mindig jobban és jobban háttérbe szorul. Az iskolába eljárni kezdő, magyarul nem tudó gyermekkel a tanító, ameny- nyiben nyelvkészsége megengedi, a szo­rosan vett tanításon kívül való érintke­zésben, a gyermekek számára való tekin­tet nélkül, a gyermek anyanyelvét is hasz­nálja addig a határig, hogy a gyermek tanitóját mindjárt kezdetben megérthesse, benne jóindulatú vezetőjét ismerhesse meg, hozzá bizalommal fordulhasson és az isko­lát megszeresse. Intézkedjék saját hatáskörében Cim, hogy a kerületébe tartozó azokban az állami népiskolákban, melyekben a fenti előfeltétel megvan, ez a rendelkezésem is végrehajtassék. II. II. Az anyanyelvnek, mint tantárgynak, taniervszerü tanítása. Ha a III., IV. és V. osztályba beirt tanulók összessége egyharmad részének nem magyar, de egyugyanazon anya­nyelvű szülői (gyámjai) kérik, a közigaz­gatási bizottság (kormányzói tanács) Címed előadása alapján elrendeli, hogy az irás és olvasás a kérvényt beadó szülők gyer­mekeinek anyanyelvén is megtanittassék abban az iskolában, amelyben a tanító az illető nyelvet annyira bírja, hogy az ezen utasításomnak mellékletét képező tanterv­ben (Függelék az állami népiskola tan­tervéhez) megállapított anyagot feldolgozni képes. Amennyiben egy iskolában több különböző, nem magyar anyanyelvű gyer­mek jár és a III., IV. és V. osztályba beirt tanulók összessége egyugyanazon anyanyelvű V3—V3 részének szülői külön kérik az anyanyelvnek tantárgyul való tanítását, a közigazgatási bizottság (kor­mányzói tanács) két, illetőleg három nyelv tanítását is elrendeli, ha a szükséges tan­erők rendelkezésre állnak. Amennyiben tehát a kerületébe tar­tozó valamely állami elemi népiskolába járó nem magyar anyanyelvű gyermekek szülői kérik az anyanyelven történő irás és olvasás tanításának elrendelését, e kérést (akkor is, ha nem látszik jogosultnak) a tényállás előadása mellett terjessze a köz- igazgatási bizottsághoz határozathozatal végett és elrendelés esetén gondoskodjék a jogerős határozat végrehajtásáról. A köz- igazgatási bizottság (kormányzói tanács) határozata ellen fellebbvitelnek van helye a vezetésem alatt álló minisztériumhoz. Ezzel a jogorvoslattal Cim is élhet. Minthogy fenti rendelkezésem a dolog természetéből folyólag a tanterv kereteit érinti, azért az állami iskolák tantervéhez ezennel a csatolt függeléket bocsátom ki. E szerint a függelék szerint az anya­nyelvnek, mint tantárgynak tanterv- szerü tanítása az irás és olvasás tanítá­sával a III. osztályban kezdődik, tehát akkor, amikor a gyermekek a magyar irás és olvasás technikai nehézségein túl vannak s az V. osztályban befejeződvén, ezen osztályokban a vizsgálat tárgyát képezi. Mivel azt óhajtom, hogy e rendeletem második részéből származó előnyökben a lehetőség szerint azok a gyermekek is részesüljenek, akik az 1914—15. tanévben a III. osztálynál felsőbb osztályba járnak, átmeneti intézkedésül elrendelem, hogy amennyiben a tanító az illető anyanyelvet tudja, már a jövő iskolai évben a III—V. osztály tanulói számukra való tekintettel

Next

/
Thumbnails
Contents