Circulares literae dioecesanae anno 1909 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

VII.

64 népiskolában is betartanánk. Viszont azon­ban a mint a tanerők számával tagoltabb szervezetet nyer az iskola, a tanitók kö­telessége lesz, hogy ne csak a meg­szabott tananyagot tüzetesebben tárgyal­ják, de annak körét is bővítsék. A magyar nyelv tanításának a tör­vényben megállapított célja kétségtelenül komoly munkára készteti a tanítókat. Hogy ehhez segédkezet nyújtsak és fő­ként, hogy a megfelelő módszer ismere­tében és alkalmazásában kevésbbé jártasok­nak munkáját megkönnyitsem, a magyar nyelv tantervének a nem magyar tan­nyelvű népiskolákban való használatához Útmutatást készíttettem, mely a tanterv­vel összefűzve a kir. tanfelügyelő utján minden tanítónak meg fog küldetni. Jóllehet ezen Útmutatás alkalmas arra, hogy az élő nyelvek tanításában célravezető direkt módszer ismertetésével a tanítót a hiábavaló kísérletezésektől megóvja, kötelező erővel még sem kí­vántam azt felruházni, mert az egyéni szabadságot még e téren sem akartam kor­látozni, s szabadságában is áll a tanító­nak az abban ajánlott módszernél eset­leg megfelelőbb eljárást követhetni, de a törvény által kitűzött célt a tanterv és óraszám szoros betartása mellett elérni köteles. Midőn a hozzám intézett kultuszminisz­teri iratból ezeket közlöm, a m. kir. vall. és közokt. miniszter ur által a hitfelekezeti iskolafenntartók előzetes meghallgatása mellett a nem magyar ajkú iskolák számára kiadott tantervet elfogadva, an­nak alkalmazását ezennel kötelezővé te­szem és felhívom az érdekelt plébánosokat, hogy a jelen rendelet teljes közlésével uta­sítsák a tanítókat és tanítónőket, hogy a magyar nyelv tanításánál a jelen rende­lettel életbe léptetett uj tantervhez alkal­mazkodjanak s az irányításuk céljából kiadott Útmutatást komolyan tanulmá­nyozzák. A kér. tanfelügyelőket pedig felhívom, hogy hatáskörükben a magyar nyelv tanítása érdekében a tanitók tájé­koztatásával, nemkülönben munkásságuk szigorú ellenőrzésével mindent elkövesse­nek arra nézve, hogy az államnyelv is­merete a nem magyar ajkú polgártár­saink körében minél jobban elterjedjen és ily módon a tanítóval és iskolafenntartó­val szemben a törvényes kényszereszkö­zök alkalmazása annál is inkább elke- rültessék, mert az elől jelzett törvény 22. §-ának 1. pontja, illetve 26. és 27. §-a rendkívül szigorú megtorló intézke­déseket tartalmaz azokkal szemben, a ki­ket e tekintetben vétkes mulasztás fog terhelni. A tanterv am. kir. tudományegyetemi nyomdától beszerezhető. A miniszter urnák a kir. tanfelügye­lőkhöz intézett rendelete : 120.000. szám. — Az 1907. évi XXVII. t. c. 19. §-ában foglalt rendelkezés értelmében jelen ren- deletemmel kiadom és egyidejűleg életbe léptetem a magyar nyelv tanításának tervét a nem magyar tannyelvű népisko­lák részére, melynek általánosan kötelező erejére nézve megjegyzem, hogy annak meg nem tartása, vagy az óraszám csök­kentése, ép úgy mint a magyar nyelv tanításának eredménytelen volta, ha a tanító hibájára vezethető vissza, a taní­tóval szemben az 1907. évi XXVII. t. c. 22. §-ának 1. a) pontjába ütköző fegyelmi tényálladékát állapítja meg, s hogy ameny- nyiben a tanító ezen hibájában olyan nem állami hatóságnak, melynek rendelkezési joga több iskolára kiterjed, vagy a lel­késznek részessége megállapittatnék, a

Next

/
Thumbnails
Contents