Circulares literae dioecesanae anno 1909 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae
VII.
64 népiskolában is betartanánk. Viszont azonban a mint a tanerők számával tagoltabb szervezetet nyer az iskola, a tanitók kötelessége lesz, hogy ne csak a megszabott tananyagot tüzetesebben tárgyalják, de annak körét is bővítsék. A magyar nyelv tanításának a törvényben megállapított célja kétségtelenül komoly munkára készteti a tanítókat. Hogy ehhez segédkezet nyújtsak és főként, hogy a megfelelő módszer ismeretében és alkalmazásában kevésbbé jártasoknak munkáját megkönnyitsem, a magyar nyelv tantervének a nem magyar tannyelvű népiskolákban való használatához Útmutatást készíttettem, mely a tantervvel összefűzve a kir. tanfelügyelő utján minden tanítónak meg fog küldetni. Jóllehet ezen Útmutatás alkalmas arra, hogy az élő nyelvek tanításában célravezető direkt módszer ismertetésével a tanítót a hiábavaló kísérletezésektől megóvja, kötelező erővel még sem kívántam azt felruházni, mert az egyéni szabadságot még e téren sem akartam korlátozni, s szabadságában is áll a tanítónak az abban ajánlott módszernél esetleg megfelelőbb eljárást követhetni, de a törvény által kitűzött célt a tanterv és óraszám szoros betartása mellett elérni köteles. Midőn a hozzám intézett kultuszminiszteri iratból ezeket közlöm, a m. kir. vall. és közokt. miniszter ur által a hitfelekezeti iskolafenntartók előzetes meghallgatása mellett a nem magyar ajkú iskolák számára kiadott tantervet elfogadva, annak alkalmazását ezennel kötelezővé teszem és felhívom az érdekelt plébánosokat, hogy a jelen rendelet teljes közlésével utasítsák a tanítókat és tanítónőket, hogy a magyar nyelv tanításánál a jelen rendelettel életbe léptetett uj tantervhez alkalmazkodjanak s az irányításuk céljából kiadott Útmutatást komolyan tanulmányozzák. A kér. tanfelügyelőket pedig felhívom, hogy hatáskörükben a magyar nyelv tanítása érdekében a tanitók tájékoztatásával, nemkülönben munkásságuk szigorú ellenőrzésével mindent elkövessenek arra nézve, hogy az államnyelv ismerete a nem magyar ajkú polgártársaink körében minél jobban elterjedjen és ily módon a tanítóval és iskolafenntartóval szemben a törvényes kényszereszközök alkalmazása annál is inkább elke- rültessék, mert az elől jelzett törvény 22. §-ának 1. pontja, illetve 26. és 27. §-a rendkívül szigorú megtorló intézkedéseket tartalmaz azokkal szemben, a kiket e tekintetben vétkes mulasztás fog terhelni. A tanterv am. kir. tudományegyetemi nyomdától beszerezhető. A miniszter urnák a kir. tanfelügyelőkhöz intézett rendelete : 120.000. szám. — Az 1907. évi XXVII. t. c. 19. §-ában foglalt rendelkezés értelmében jelen ren- deletemmel kiadom és egyidejűleg életbe léptetem a magyar nyelv tanításának tervét a nem magyar tannyelvű népiskolák részére, melynek általánosan kötelező erejére nézve megjegyzem, hogy annak meg nem tartása, vagy az óraszám csökkentése, ép úgy mint a magyar nyelv tanításának eredménytelen volta, ha a tanító hibájára vezethető vissza, a tanítóval szemben az 1907. évi XXVII. t. c. 22. §-ának 1. a) pontjába ütköző fegyelmi tényálladékát állapítja meg, s hogy ameny- nyiben a tanító ezen hibájában olyan nem állami hatóságnak, melynek rendelkezési joga több iskolára kiterjed, vagy a lelkésznek részessége megállapittatnék, a