Circulares literae dioecesanae anno 1903 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

V.

36 csőit két összetételnek azonos utótagja van, akkor ezt az elsőnél el is hagyhatjuk s csak kötőjellel jelezzük, hogy oda is tartozik, p. a vallás- és oktatásügy, a könyv- és levéltár. Az -e kérdő szócskát mindig az igéhez vagy ige híján a hang­súlyos szóhoz kapcsoljuk. — Kötőjelet teszünk még bizonyos esetekben a rag elé, különösen ha az alapszó valami jeggyel, p. számjeggyel van helyet­tesítve: az és-sel összekapcsolt szók; Voltaire-nek (1. 13. §. Jegyz.); a 13. §-ban (e helyett: a 13. szakaszban); máre. 3-án (e h. március harmadikán), 1901-i. 25. §. A hiányjel egy-egy hangnak vagy szótagnak hiányára figyelmeztet (legtöbbször vers­ben); p. Azér’ vijjog a keselyű. (Arany). Vérbe’ fiirösztve vasát. (Kisf. K.) Nem tudom, hogy' volt. A csillag * rendszerint a lap alatti jegy­zetre utal. A szakaszjel § az új szakaszok vagy cikkelyek jele. Rövidítések. 26. §. Egyes sűrűn előforduló és könnyen kiegészíthető kifejezéseket rövidíteni szoktunk, s a legtöbb ilyen rövidítésnek általánosan elfogadott, megállapodott formája van. A megszokott rövi­dítéseken kívül újakat csak ritkán s nagy óvatos­sággal használjunk, hogy írásunk érthetetlenné ne váljon. A legtöbb rövidítés vagy az egész szó­nak csak kezdőbetűjéből áll (p. — például), vagy pedig az egész első szótagból s a másodiknak kezdőbetűjéből (febr. — februárius ; nem feb.); néha azonban az első és utolsó betűt írjuk vagy összetételekből a két tag kezdőbetűjét (db. = darab, dr. = doktor ; vm. = vármegye, hl = hektoliter), vagy a szónak másféle jellemző betűiből alkotjuk a rövidítést (fhg. = főherceg, tsa. — társa.) Van­nak nemzetközi rövidítések, p. a mértéknevek, továbbá a szélirányok angolos jelölése: E = East (kelet), NW = Northwest (északnyugat) stb. — Újabb divat szerint némely népszerű intézmény címét az egyes szók kezdőbetűjével rövidítik: EMKE, EKE, MÁV, OMGE (vagy Emke, Eke, Máv, Omge, s ezt még az élőbeszédbe is átviszik) e h. Erdélyi magyar közművelődési egyesület, Erdélyi Kárpát-egyesület, Magyar állam-vasút, Országos m. gazdasági egyesület. — A szokottabb rövidítések a következők: A. — alsó (helységnevekben) ág. (hitv.) ev. — ágostai (hitvallású) evangélikus ált. — általános a. m. — annyi mint ápr. — április assz. — asszony aug. — augusztus b. — báró v. becses Bpest. — Budapest br. — báró c. — című C. — Celsius cg — centigramm cm (cm2) — centiméter (négyzet-cm) cs. és kir. — császári és királyi csüt. — csütörtök D. — dél db. — darab dec. — december d. e. — délelőtt dg — decigramm d. u. — délután DK — délkelet dkg — dekagramm dl — deciliter DNy — délnyugat dr., Dr. — doktor E. — észak eh. — e helyett ÉK — északkelet érk. — érkezik ev., ev. ref. — evangélikus (református) F. (helységnevekben) — felső f. é. — folyó év(i) febr. — februárius fhg. — főherceg f. hó — folyó hó f — fillér fr — frank frt — forint ft. — főtisztelendö, főtiszteletü g — gramm g. kath. — görög katholikus g. kel. — görög keleti gr. — gróf h. — helyett h. é. — helyi érdekű he — hektár helv. hitv. -- helvét hitvallású hg. — herceg hiv. — hivatalos hl — hektoliter id. — idősb id. h. — az idézett helyen ifj. — ifjabb ill. — illetőleg, illetve ind. — indul ízr. — izraelita j. — járás (v. jegyzet) jan. — januárius jbiróság — járásbíróság jegyz. — jegyzet jún., júl. — június, július k. •— követ v. kedves K. — korona v. kelet k. a. — kisasszony kath. — katholikus kb. — körülbelül kg — kilogramm kir. — királyi km (km2) — kilométer (négyzet-kin) k. m. f. — kelt mint fönt köt. — kötet köv. 1. — a következő lapon kr. — krajcár Kr. (szül.) e. — Krisztus (születése) előtt Kr. (szül.) u. — Krisztus (születése) után 1 — liter l. — lásd v. lap lat. — latin lev. — levél m (m2, m3) — méter (négyzet-m., köb-m.) máj. — május márc. — március m. é. — múlt év(i) megh. — meghalt

Next

/
Thumbnails
Contents