Pápai Lapok. 41. évfolyam, 1914
1914-04-19
XLI. évfolyam. Pápa. 1914. április 19. 16. szám PÁ PA I L A POK Pápa város hatóságának és több pápai 8 pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. Megjelenik minden vasárnap. I 8zarka«xtö*ég éa kiadóhivatal : Goldberg Gyula papirkereakedéae, Kö-tér 'J3-ik szám. U Telefon. 13.2 sza.ro. A szerkesztésért felelSa laptulajdonos: GOLDBERG GYULA. Előfizetések éa hirdetési dijak a lap kiadóhivatalftbox küldendők. A lap ára: egész évre ti! kor., lelévre »> k., negyedévre 3. Nyilt-tér soronként 40 fillér. — Kgyes azáin ára 30 HU. Két felirat megrostálása. Kriszt .leuő, helybeli esperes plébános és Kelemen Krizosztom együttes aláírással még a mult hó 22-ón iélfolyamodtak egyrészt az alispánhoz, másrészt a belügyminiszterhez azért, hogy az emiitett két hatóság, első sorban a belügyminisztérium a bordélyházakra vonatkozó vármegyei határozatnak sürgősen érvényt szerezni méltóztassék. Mind a két kérvénynek a megokolása az ellenmondások és a hivatkozott adatok nem ismerésén épül fel és ennélfogva a közérdek szempontjából is kötelességünk velők foglalkozni és rámutatni az egymásra tornyosuló tévedéseikre. Mindenekelőtt teljes képtelenségnek és hihetetlen naivitásnak kell kijelentenünk azt az óhajtásukat, amely szerint a két, nevezett főhatóság, illetve a belügyminiszter „sürgősen szerezzen érvényt" oly megyei határozatnak, amely a törvény által megengedett felebbezés alatt van, tehát mindaddig az ideig, amig a felebbezés sorsa a végső fokon el nem dől és jogerőre nem emelkedik, még a miniszternek sem lehet benne végérvényesen intézkednie. Az igaz, hogy a bordélyházakra nézve van már egy jogerős határozat, de ez nem a megyei közgyűlésnek márc. hó 9-én hozott határozata, hanem a városnak 92/191'! közgyűlési sz. alatti határozata, amely szerint azok a bizonyos házak az Irhás-utcába helyeztettek át azzal a kikötéssel, hog}' ablakai és ajtói csakis ezen utcára nyílhatnak és amely határozat értelmében járt el eddig is hatóságunk és kell is. hogy járjon el ezután is, amig a határozat jogérvényben van. Hasonlóképpen szokatlan és mosolyt gerjesztő a belügyminiszterhez adreszszált folyamodásnak a záradéka is, amely — nem mondom, hogy megfenyegeti, hanem csak előre figyelmezteti a nagyobb hatás kedvéért a belügyminisztert, hogy amennyiben nem a megyei határozatnak szereztetnék érvényesség, „a közigazgatási bíróság elé mennének és felségfolyamodással élnének/ Majd igy folytatva fejezi be: „niszen, ha egy szavunkat emeltük volna fel, akkor sem szabadna a városnak magától sem megfojtania országra szóló nevelő intézményeket erkölcsi létük halálos megtámadása által." Igazi bombasztikus rémlátás! Aki nem ismeri az ügyet, azt hiszi ezek olvasásakor, amit az a bizonyos megyegyűlési 72 szavazó legnagyobb része, hogy t. i. Pápa városa vartdal módon, minden erkölcsi érzék hián, a zárda tőszomsédságába, kihivólag, helyezte el azokat a névtelen várakat és természetesen fölháborodik rá. mint Veszprémben fölháborodtak. Ámde aki előtt ismeretes városunk e dologban való eljárása, az egy kézlegyintéssel intézi el a kiíakadásbau rejlő szavak értékét és elgondolja: micsoda önbizalom és micsoda bátorság szülhette ezt a kérvényt, amely a nem remélt megyei határozattól átittasulva, most már a minisztereket is. a közigazgatási bíróságot is, sőt a kabinetirodát is magának megnyerni reméli. Mi azonban bizunk a főhatóságok igazságérzetébeu és reméljük, hogy hatóságunk megkérdezése nélkül nem döntenek ebben a vádaskodó jellegű folyamodásban. Ha pedig, — amint törvényesen máskép nem is történhetik, — a hatóságunk szóhoz jut, igazsága érzetében elmondhatja: 1.) A bordélyházakat régi helyükről a Major-utcából, leginkább a zárdafőnöknő és a kath. tanítónőképző igazgatója, dr. Ujváry Endre és a rém. kath. iskolaszéki tagok, másokkal is közös TÄRCÄs i • TAVASSZAL. Félek a tavasztól. Remegek a nyártól. Félek az érkező, Vidám fecskepártól. Madár, ha csicsereg, Illat, hogyha lebben, Egetö, fájó kin Ébred a szivemben . . . Ks én mégis várlak, Hívlak: kikelet, nyár Fakassz zöld lombokat — Temetőnk oly kopár! Tán a siri álma Szebb lesz halottomuak Ha drága porára Hűs lombok hajolnak, Könytöl ázott sirján Virágok fakadnak . . . Patayná Farkas Gizi. Összeeslna.vés. Well, Ken. Meghízom szavaiban s kérem egyszersmind, hogy támogasson tanácsával tervem kiviteléhen. Igy beszélt l'riscilla s én ezer örömmel Ígértem teljes titoktartást, hisz ugysbra éreztem nagyobb vágyat, miuthogy segítségére lehessek a kis Priscillának. — Evelynről vau szó — kezdte és az üres csészékbe tejhabot öntött. Arca még mindig töprengést árult el: őszinte lehet-e irántam t Egyscerre osak folytatni kezdte: — Tudja úgyis már, hogy Denhain ur mély hódolattal szereti őt. — Sejtettem. De . . . biztos benne? — Teljesen. Ma is egy doboz honbont horott nekem. — No, ez nem feltétlenül biztos jel . . . Lássa én is hoztam sokszor honbont és mégsem szeretem a nővérét. .. Ravaszul hunyorítottam l'riscilla felé, de nem értette meg a célzást. Megbántam a megjegyzést, mikor ilyen komoly dolgokról folyik a szó. () sértődötten nézett rám. — Ne tegyen, Ken, bolonddá. Vagy akkor nem mondom tovább. — Kegyelmezzen : Csak tovább. Jó leszek. Szembeült velem az apró szalouasztalnál és lassan kanalazta a habot. Aztán felegyenesedve szemembe nézett. — Furcsáu állok, Ken. Tudja-e, hogy a jövő héten Londonba költözöm? — Mit mondott, l'riscilla? — Azt teszem. S zongoratan.tó lesz belőlem. Mert itt nem maradhatok tovább . . . Igen helyeseu gondolja: Evelyn miatt. Mert jól tudom, nagyon szeretik egymást. Szavába vágtam. — Hisz azért csak nem kell elmennie innét? — De igen. Epen ez az. Akkor e! kell válnunk. Kn nem lehetek a uéuéui boldogságának akadályára. — De... — Nem. En nein lakhatom velük egy fedél alatt. Nem tehetek róla, de ki nem állhatom azt az embert. Egy tizennyolc éves „nagyleáuy 14 önérzetével nézett maga elé. Szótlanul ültünk egy ideig és a probléma megfejtésén gondolkoztunk. Nekem jutott eszembe egy megoldás és ép azon spekuláltam : miképen álljak vele elő, mikor sajos tiaugoK ömlöttek be a szalonba. Evelyn lepett be Denham urat. bemutatva. Egy pillantást vetettem esak Evelyn arcára Tavaszi újdonságok nagy választékban megérkeztek és kaphatók: Ci ^ I _^ X angol uri divat üzletében f A Mi,anói nemzetközi OtrBUSZ ÜCnO ----- mm « W*W*«On nagy aranyGyör. Baross-ut 30. sz. éremmel kitüntetve.