Pápai Lapok. 41. évfolyam, 1914

1914-05-17

XLI. évfolyam. Pápa. 1914. május 17. 20. szam PA PA I L A POK Pápa város hatóságának és több pápai s pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Qoldtierg Cvv.lii papirkereakedéae, K5-tér L'3-ik szám. Tclefcr. 13.2 szám A azerkesztésért felelfis laptulajdoiioa: GOLDBERG GYULA. KlCfizetéaek és hirdetési dijak a tar kiadóhivatalához küldendők. A lap ára : ejróiiz évre l'J kor., félévre I k., negyedévre 8. Nyilt-tér soronként 40 fillér. — ICgyos szám ára M Uli. Legyünk élelmesek. Nem újság, sót szomorú valóság, hogy még mindig a fejlődés kezdő stá­diumában vagyunk kivitel tekintetében különösen. Egyelőre már annyit elér­tünk, hogy kezdünk eszmélni. Nem csoda, hisz egész újjászületésünk ugy szólván a hatvanas évekből datálódik. Ha most mégis tudunk már eszmélni, körültekinteni és látjuk a Felvidék, az aranytermő Erdély, a nagy Alföld sze­génységét, a nyomorúság viskóit, a för­telmes kenyeret, egészségtelen vidéke­ket, omladozó iskolákat, vagy. ahol is­kolák egyáltalán hiányoznak. El kell fo­gadnunk egyrészt, hogy az óriási lati­fundiumok kergetik ki népünket a ten­geren túlra, másrészt a nagy tájékozat­lanság. Ne keressük, ki felelős ezért. Hisz az egész társadalmat kell okolnunk, me­lyet annyira leköt á nagy politika, hogy saját érdekét is képes föláldozni. Ha a középosztály ily beteg, mit mondjunk a népről, mely teljesen hiján van a szer­vezettségnek. Addig mig beáll az egészségesebb helyzet, mig egyelőre nagy rajokban szakadnak el a magyar nemzet testéből a legnemesebb vérsejtek, a nép százez­rei, mégis nem elégelhetjük, ha sopán­kodással is keressük a gyógymódokat. Talán alkalmasak lesznek arra, hogy so­kaknak kenyeret adjon és visszatartsa a vándorbottól. A Felvidék és Erdély arra vau ren­deltetve, hogy ipari középpontokat léte­jsitsen magában. Számos külföldi gyár létesül közelebb Magyarországon s igen kívánatos volna, hogy a Felvidék és Erdély intéző körei a kormánnyal oly értelemben lépjenek érintkezésbe, hogy e gyárak a vidékeiken legyenek elosztva, munkát és kenyeret juttatva számos munkáskéznek. Van Budapesten egy külkereske­delmi intézmény: a Kereskedelmi Mú­zeum. Sajnos, még nem hatolt el ugy a közvéleménybe, a köztudatba, amint kí­vánatos volna. Ez az intézmény a kül­kereskedelem egy hatalmas laktora s [uincs az a szegény ember Magyarorszá­gon, akinek ép keze és lába van, aki ne nyerne vagy nyerhetne gyakorlati ta­nácsot itt a megélhetésre. Kevesen tudják, hogy a mezőkön tömegesen és dúsan termő növények, mily keresettek a hazai és külföldi gyógy­szerészek és vegyi gyárak részéről és hogy milliókat lehetne importálni Ma­gyarországba a költségbe nem kerülő munka és anyagért, ha csak a szállítást nem számítjuk. Erre nézve nemcsak a nevezett Múzeum, de a Kolozsvári Nö­vénykisérleti Állomás is bizonyára ki­merítő felvilágosítást ad. a legkisebb részletekig. Az elejtett vadak vagy a vadásza­tokon lőtt nyulak, farkasok, rókák bőrei a külföldön drága pénzért vásároltatnak, elsősorban Parisban, hol roppant nagy a szűcs ipar. A párisi magyar keres­kedelmi szaktudósitó igen pontos és mindenre kiható jegyzéket készített min­denről, ami Magyarországon nagy meny­nyiségben megy úgyszólván veszendőbe, a francia metropolisban pedig aranyakat fizetnének érre. A házi vetemények, gyümölcsök, szárnyasok Magyarországon kitűnőek és ngy Franciaországgal mint Angliával, Orosz- vagy Németországgal utolérhe­tetlenül versenyezhetnek minőség és ol­csóság tekiutetóben. A Kereskedelmi Múzeumban nemcsak a kivihető termé­keket jelölik meg, de a külföldi vásárlók neveit is, akikkel való közvetlen össze­köttetés igen ajánlatos. Meg kell kísé­relni és senki som fogja megbánni, ha nem nézett ölbetett kezekkel továbbra is a jövő elé. TÁRCA. Cyprus lombok öcsém sírjáról. f 1890 május I«. I. Kié e sir itt a temetőben? Ki nyugszik e sirnak mélyibeu ? A jó testvér, a kedves itju Alszik ottan, O ott pihen. Ott alussza a jó itju Legszebb ifjú álmait; A sir most a nyoszolyája, Oly csendes az éjszakája Nyugalmát feltalálja itt! II. Nyugszol sírodnak mélyibeu, Fáradt tested ott megpihen. Feltalálod itt nyugalmad, A sir most a birodalmad. Pihenj békén sírodba' lenn. Almod édes és szép legyen ! Emléked köztünk fennmarad, Aludj békén a sir alatt! Ha majd szép leszen az álmod: Meglesz a te boldogságod. Ami nem teljesült itt be: Ott álmodj szépet örökre! A sir legyen neked könnyű Csordul szemeimből könnyű Koporsódra, sii halmodra Áldást, békét hamvaidra!!! Szabó Dénes. — A .Pápai Lapok- eredeti tárcája. — Áruikor végre győzedelmeskedett az apai eílentálláson és Sidonie Galure férjhez ment Sal­vittor baritonistához, az övéi egyhaugulag egyre azt hajtogatták előtte: — A művészek rendetlenek, szeszélyesek és tékozlók. Neked kell az ő házi angyalának lenned. Mindenekelőtt takarékosnak kell lenned! Ha Isten ments, elveszitcué a hangját! A legbékésebb házas­élet sokszor a sehogy össze nem illő elemekből van összeállítva. Az anyja, aki a háztartás művészetének tit­kaiba bevezette, különösen a lelkére kötötte: Fődolog, hogy semmise vesződjék el! Az éa házamban mindent fel tudok használni. A bevásár­lásoknál használd ki a kedveső alkalmakat, a kiáru­sításokat, hogy annyi akad Parisban . . . • E tanácsokkal felvértezve, vak szenvedéllyel Salvatorja iránt, gyenge mosollyal ajkain és erős elhatározással szivében, lépett a házaseletbe Sidónie. Hogy az ember boldog legyen, jobb, ha nem túlsá­gosan okos. Es Sidónie nagyon boldog volt és be­tanult terveit annál könnyebben megvalósíthatta, mert Salvator nem keresett nála művészi érzést. A müértés egyetlen megnyilvánulását tűrte el csupán, a bámulatot. Sidőnie még csak nem is zoogorázott. Ezért­Salvator énekéhez maga adta meg a kíséretet, vi­szont Sulonie kezei szabadok voltak és tapsolhattak. Olyan kényelmes boldogságban éltek, amilyen csak elképzelhető. Sidónie a legmesszebbmenő ta­karékosságot gyakorolta. Hogy a maradék borsót, amely már nem volt elég egy főzelékre sem — ér­tékesíthesse, két galambot vásárolt, az ébresztő órá­ját, amely késett, egy cselédszerző intézetnek aján­dékozta, amely cserében díjmentesen helyezett el nála egy szakáosnét. A szakáosné megvásárolta az ébresztőt és elaludt tiz óráig. Salvator lekésett két próbáról. Tavaszi újdonságok Strausz Jenő nagy választékban megérkeztek és kaphatók: angol uri divat üzletében Győr. Baross-ut 30. sz. A „Milanói" nemzetközi kiállításon nagy arany­éremmel kitüntetve.

Next

/
Thumbnails
Contents