Pápai Lapok. 31. évfolyam, 1904

1904-10-30

A magyarságért. Azt óhajtjuk, hogy mindenben éa mindenütt megnyilatkozzék a magyar­ságunk. K/. talán nem is kellene, hogy óhaj legyen a bizonyára elég különös dolog, hogy Magyarországon még erről beszélni is kell éa bogy ezt, mini óhaj! Btipuláljuk, pedig in nem alkudozásnak volna a helye, hanem követelésnek. S vájjon nem volna-e jogunk kö­vetelni, hogy Magyarországon minden­ben megnyilatkozzék a magyarság eaz­méje? Már az is elég- sajnos, ha ez! ínég- követelni is kell. Vájjon van-e nemzel a földön, mely­nek saját hazájában harcolnia kell a Ba­jái nyelvóért, a sajái nemzeti preszti­zséérl Ott van az orosz, amely nem ismer 08 nem is akar elismerni más nyelvet, vagy nemzetiséget, mint az iroszt. vagy a német, mely pedig már kultúrnép éa amely erőszakkal is el­nyom minden más nemzetiségi törek­vést, nyilatkozzék az bármily irányban is meg. Nálunk a BzabadelvUség eszméje igazán idealia fokon áll éa a magyar nemzel hűségesen, egész lelkével kitar­tott ez oszme mellett miinleiikor. Ezen­túl sem Bzabad, hogy elteljen attól, de Semmiesetre sem vél ellene, ha köve­teli minden magyar államporgártól, hogy t magyar Géniusznak meghódoljon. TÁRCA, J{aloliak napján. J(risanthémum a hollak virága Ott fonnuadoz sok, sok sir felett; Kimegyünk a hatottak, honaba, S elsírjuk a bánat könyek.et. Oh mert ugyan kinek, qir\cs hatottja, jtíkit sokszor meg-meg könyezünk.; JflSX hányszor elsiratjuk azt is, aki €7. njosoiyg, de meghalt már nekünk. B.tranyay József. csoda. A ..I' ii pal I. I p 0 k* I á r C :i j a. (Franciából.) Mesélek önöknek egy esetet. All Iliik il/. emléke is élénken él ii h Ikemben a nagy réeae van nlilinn, hogy ,'.n hiszek :i csodákban. Az iilusz batáron vill.it. béreltem igazi kis vailuii közepén, távol a várostól, [>aradicsomi tájék ölében. Kertjében vadon nőtt • rózsa, ;l..,K:ik- és Iris viráonk közön. Kirv örec hnzn*­liin' iu él városunk vidékén a sváb­lép, tőzsgyökeres magyarok között óv izázatfok óta. S egy szót nem tud ma­­S V ; I"I-ILJ. "vagy csak töri a nyelvünket 'ctlig'*'tieiii él elszigetelten. Még osak ifin is rossz hazafiak és nincsenek lemmi külön nemzetiségi törekvéseik, nini ;iélilául az erdélyi szászoknak ós iláhoknak éa mégis megtörténhetett, logy annyi tömérdek idő -után. még •sak annyira Bem tanulták még nyelvűn­cet, hogy megértenék. Hál nincs-e jogunk arra, hogy rá­tényszeritsük őket a magva 1 ' nyelv meg­anulására? Es ezt elérhetjük társadalmi lton is. A svábok például a mi pia­iunknak állandó alakjai, akik sok min­lenfelél árusitanak el közönségünknek. k>ykottáljuk őket, osak attól vegyünk, iki magyarul beszél, ha nem tud még. negtanul majd, ha muszáj. Vagy lássuk más tekintetekben U H-m nyilatkozhatik-e meg m agy a reá runk. ha akarjuk. A pápai kereskedők például ma is ('•részi külföldi árukjÖ láttának üzh-­ükben. Szövet, bőr, a ruházathoz szükséges minden kellók, máa tárgyak átékáruk stb. mind külföldről jönnek ie. Azt mondják kereskedőink, hogy fénytelenek ezeket tartani, meri B cözönaég nem veszi a honi gyári nányokat. iár viselte a gondomat; n térj kértéén, kocaii s inas eg\ személyben, ta felesége Bzobaleányon s szakácsnőm volt. Nem kerestem semmiféli i'irsiiságot; ngv húzódtam meg a magúnyomban nini valami remete. Fájdalmáé emlékek késztet­ek ebbe ;i remetebetegségbe; keserű nerehn •alódáeok, amelyek elöl Párizsból elmenekültem logy messze az emberektől ne i- láasam azl . tengernyi gonoszságot, litnelylyel egy ma­ilen szünetlenül ármánykodnak. A iaaba< érméssel hamiaitatlan szépsége . »*k hamar visz­z.ia.lta n lelkem egyensúlyát. Ugy éresten iiagaiii. mintha megtisztultam vohia abban : irágillatoa, nagy csöndes, ünnepélyes magány­..in. Csak •>/• tudja, aki már megkísérelte •ennyire szüksége Min néha az embernél i!menekülni az emberek köréin.I s kipihentetn i lelkét a semmittevésben, távol a civilizációtól A/..ni a tájékon balzsasnos a levegő • ez iar héttel később a vérem minden cseppji BégéreBte. Ks lassankint isinél éle.Ini kezdeti lennem a vágyak ördög-, nz H mondhatni Int ; ágv ii szerelem ntán, amely hnszeves korunk >.i11 s/.okoti meglepnL Kezdtem üresnek láta i remete lakomat, hiányzott belőle s nő. Olykoi jszakánl De igy vagyunk például a szesz­irukkal, a cukorral, a sörrel. A vendég­lősök korcsmárosok is azt hangoztatják, unit a kereskedők. Mindenki pilseni vagy bajor süit akar inni. mindenki külföldi cukor mán rajong és a rum, Konyak nem ér egy fabatkát sem. lia nem külföldről jön. Ilit megengedjük, Iiogy mindez gaz. De tenni kell arról, hogy meg­ráltozzék ez a helyzet. A kereskedő se tartson Üzletében külföldi árat, a vendéglős külföldi italt. Ili a közönség nem juthat lmzzá. H-m egykönnyen futhat külföldre, hogy megszerezze magának a szükségleteit, •sak rá lesz utalva, hogy megvegye és fogyassza a magyar termékeket. Ili pedig ellenkezőleg állana a lolog, akkor a közönség ne vásároljon ilyan üzletben, Vagy ne menjen he ily vendéglőbe, ahol a magyar ípaf gyártmányai! éa termékei! nem kap­hatja meg. Akkor nem fogják sem a kereskedők, sem a vendéglősök kttl­fühlro! hozatni eladásra és fogyasztásra szánt áruikat. Hiszen mindez olyan egyszerű es •Ivan kézzel fogható, hogy csak pusz­áu akarat kell lmzzá éa megvalósulhat nagyon könnyen az az óhajunk éa reményünk, hogv mindenben magyarok egy illik. g*j ilmatiantil heverésztem agyamon, hallgatva • isöndet, — szemeim előtt kísérteties alakok sokasodtak, Bzépséges nők silbonttejei, amelyek •sábitgallak. Egy délután megengedtem it két csele­lemnek, hogy a közeli tahiba menjenek a rokonaik meglátogatására. Teljesen magam DJUV •a Itam tehát a házbnn. A kerti lllagóriában jégbehütőtl thea, •i-ai.tta és egy könyv táraaságban heverésztem, léndkiv üli izgató volt ez :i könyv : végN is az Iv.i-in.iiiy kezdett elviselhetetlenné válni. Letet­em a regényt I elmerültem abba az ábrándo lásba, ami jé>| esik néha, ha behunvt szemek­kel il lehetetlenségek lllegV illosll lásá I elképzeljük. A ktgmeréaaebb képzeletek tolultak a tantá­/iámba, — n szereleni képzetei, es..das tökéle­tességű női szépségek. Megittasodtam a képzelet Lat,isi alattt mondhatatlan gyönyörűséget eres* lom. amely mindegyre 1'okozn.lott. de végre is magamhoz kellett térnem nz esztelen álma* lozásl od. K mentem n fasorba dotálni. A kertem vége kis erdőbe terjedt, melynek aürfl caalitjai l.ö/.t dalos madarak röpködtek a napfényben. I

Next

/
Thumbnails
Contents