Pápai Lapok. 30. évfolyam, 1903

1903-10-11

•2. 1903. október 11. detoi mindig Pápa város közönségének nagyleik üaégét, oemeMiivöaégét. Adjátok tehát öntse filléreiteket. Épít­setek menhelyei a hajléktalanoknak éa ne­vetek fényesen fog ragyogni Pápa város történetének lapjain. (Ö'lscí Itii-u \ Í II I»'. A tűzrendészet kérdéséhez. — .1 ixtJMi járdti jegjfző-egye§ülei ineinoetinilumii alitpd' itutlklm:. — i Befejezd közlemény, I Tfizrendészeti szabályrendeletünk 2'2. (}-ában kinioinlott, a csavargók, általában gyanús egyé­nek eltávolítására vonatkozó rendelkezést ugy tüz, de főleg közrendészeti szempontból helyes nők, sőt elkerölhetlennek tartjuk, inert Iiis/, köz­tudomású dolog, hogy népönk jószívűségét «••> adako/a>i hajlamát nem ennyire saját véreink, liánéin különösen a szomszédos Ausztria a'ltal ki booeájtott pálinka-kazánnak nevezhető « : l<í>kíi,|.;k ma már annyira igénybe veszik, hogv bizony te­kintélye., összegre rug az ily cimen tett részben önkéntes, részlten kénys/eradó/.ás. Hányszor meg történik községünkben, hogy beállít hozzánk egy elzüllött alak, ki csak magyarul annyit tud : .eine krajcár* 1 s ha valaki kenyeret próbál neki adni, azt eldobva, köszönet helyett rul szítokkal és fenyegetésekkel telel. Ha elég hát rak vagyunk öt figyelmeztetni, vakmerően a község felgyujtá­savai feuyeget : tudva, hogy mindenre képes, hall gatnunk kell. Kár minden állam iránt a tiszteletérzés meg van bennünk, mégis jogérzékünk felháborodik az ellen, hogy Ausztria koldusait 8 az általa kivetet salakot mi tartjuk. Sajnos azonban, hogy ma még nincsen arra kellő ős alkalmas eszközünk, hogy ezen átoktól megszabadulhassunk, mert bár az igaz. hogv a/ok eltolonooltatását a (ént hivatko /ott szakasz, s megbüntetését kihágási büntető törvénykönyvünk is kimondja, de sajnos, nincs ki azt végrehajtsa. .Mert községi rendőrség csak kevés községben levén, ezeken kivül ki váltako­zik arra, hogy azokat letartóztassa. 1 >e még ha néha ez előfordulna is, helyiség nincs arra. hova legalább addig is, mig tovább szállíthatók, el­helyezhetők lennének. Mégis mindezek dacára ezen tarthatlan állapotot ha nem is a lehető legkisebb mértékre mérsékelni feltétlenül szükségéé. K célból kérjük Nagyságodat, szíveskedjék a megyebeli osendőr­paranosnokságokal megkeresni, hogy utasítsák az őröket, miszerint a hasonló alakokat kisérjék különös figyelemmel, S ba oly egyént találnak, ki hosszabb ideig való munkanélküliségét elfo­gadható módon igazolni nem képes és községről' községre vándorolva koldul, tartóztassák le s a járási hatósághoz állítsák be, hol azokra a jól megérdemlett büntetés s illetőségi helyükre leendő eltolonooltatás kiszabaasék és foganatositaseék. Az eddig elmondottakat a tűzrendészet! kér­dés megoldásához azonban még nem tartjuk elég­ségesnek, mert legyenek azok akár mily pontos sággal foganatosítva, mégis fordulhat és lordul is elő tüz eset, de hogy ezt minél kisebb térre szo­rítsuk, feltétlenül kimondandónak véljük, hogy a lakbázak minden körülmények között, a mellék­épületek pedig ott, ahol ezt a járási hatóság kellő­kép indokolva szükségesm k tartja, tűzmentes (cserép, cement, pala vagy bádog) tetőre legyenek építhetők. Ily értelemben építkezési szabályrendeletünk megváltoztatását kéljük, mert csak ugy leszünk azon helyzetben, hogy a már kiütött tüzet csakis a kiütés helyére szorítsuk. .Mindaddig, mig köz­ségünk építkezése ily irányban teljesen át nem alakul, a nagy í" eket megakadályozni emberi erő nem képes, inert a szél által szított bősz elem mindaddig, inig elérhető táplálékot talál alig alig fékezhető meg. 8 ha már ez elmondottak megvalósítása el­rendelve lesz, annak pontos végrehajtás céljából minden oldalon szigora ellenőrzőét, mint a/ egész épület zárókövét tartjuk szükségesnek. Tudjuk, hogy a/ ebbeli kötelezettség első sorban minket jegyzőket is terhel s ez (dől kitérni nem is skanink, sőt minden törekvésünk annak pontos foganatosítására irányul, de ebbe/, a puszta akarat nem elégséges, hanem ahhoz első sorban idő is szükséges, már pedig sajnálattal kell ki­mondanunk, hogy a/./.al mi jegyzők nem rended­kezünk. Nagy ha igen, nem oly mérvben, mint a/t az Ügy természete kívánja, mert az irodai teen­dők annyira igénybe vesznek bennünket, hogy ha még a/ éjjelt is nappallá tesszük, még akkor sem tehetjük meg, hogy a községet legalább csak he­tenként egyszer is végigjárva a tiltó rendelkezé­sek foganatOS : tását ellenőrizzük. .Mert ez csak az egv községgel birii jegy/őségben is legkevesebb egy napot venne igénybe, hát ott ahol ó ß köz­ség van, miként lenne ez keresztül vihető. Kzeknélfogva az ellenőrzést a jegyző abban az arányban, a hogy az szükséges, maga nem gyakorolhatja. Hogy pedig erre a/, egész község­ben sógorság. komaság és jő barátságban élő elöl­járóink alkalmasok volnának, arra részletesen ki­terjeszkedni nem akarunk. .Más megoldás hiányában a föeilenőrzést itt is a cseiidörségre biznók, ezt a rendes jani őr­BZolgálatok alkalmával is elvégezhetné. Minden egyes szolgálat alkalmával 15—3(0 házat közsé­genként megnézve, ez egyéb szolgálat hátrányi nélkül meg tört én bet nék. QdvÖS volna a községekben vagy azok köz­vetlen közeiében könnyen leoaapolbató i így foly­ton felfrissíthető vízzel ellátható via gyüjtőme­denoék létesítése, honnan vées esetén nagyobb mennyiségű vis lenne nyerhető s így a rendsze­rint előálló vjzhiányon segitve lenne. Nem szabad továbbá figyelmen kivül bagvui a tűzbiztosítást is, mert igen gyakran i túlhajtott biztosítás a tüz szüléi anyja, na rajtunk állna, • mostani tisztán nyerészkedésre alapított biztosító társulatok működési köre beszüntetése mellett s tüsbizt >sitást állami kezelésbe vennők, miáltal igen sok visszaélésnek eleje vétetnék. I >c egyrészt a biztosítás is olcsóbbá lenne tehető; a jövedelem feleslegből a tfizrendéezeti kiadások a községektől átvállalhatók volnának • ezáltal a leginkább túl­terhelt földmives osztály terhén könnyítve lenne, de másrészt az állam bevételei is minden külön megterhelés nélkül emelődnének, s a régóta vágyva­várt egyes QdvÖS reformok alapját vetnék meg. Azért célszerűnek látnánk, ba a törvényhatóság a kormányhos ily értelmű téliratot intézne. Mindezek után, mert erős a meggyőződésünk, hogyha az általunk elmondottak megválóéi tatnak, a tűzrendészet ügyének jő szolgálatot tettünk, azért bizalomteljeaen kérjük Nagyságodat, misze­rint ezen előterjesztésünkben foglaltakat magáévá téve, a/ok életbeléptetését keresztül vinni kegyes­kedjék. Templom-avatás Külsö-Vathon. 1908 október 4. — A külső vathi ev. leányegyház \( iergely tíliája > újonnan épített templomának felavatása — mint lapunk mult számában jeleztük vasárnap, e hó 4-ikén, szép ünnep-ég keretében folyt le. Verőfényes őszi napsugár ragyogott le az ég­ről, 8 a kedvező időben nemcsak s község lakossága érdeklőihitt az ünnepély iránt, hanem a környékből is sokan vettek részt as egyház örömében. (Ut vol­tak a felavatá-t végző (.i/unit: Kerene püspökön kivül: Einresi Károly bánhalmi nagybirtokos, az egyház felügyelője, Kiss Károly n.-alásonyi, liőjtös dános n.-mag.i-i. V'í'/'/ Sándor dömölki, .l/o/oícs// Lajos gergelyi ev, lelkészek, Kapi Héla püspöki titkár; Pápáról Btldk Lajos főszolgabíró, dr, Ütipotí Zoltán orvos, Körmendi) Péla tb. főszolgabíró, lapunk felelőt szerkesztője és több egyházi elöljáró. — Most mindnyájan nyomkodjátok meg kinié­Ietesse a paprikáinkat ; először gyöngén, hogv fino­man átivódjék, aztán nyomhatjátok erősebben is. Kevés levet vett azután a kanalába : jól nieg­fuvogatta és átszellemült vonásokkal a szájába vette. A kanál tartalmát gyorsan lenyelte. Egy pillanatra ugy látszott, harag futott át a vonásain, a/után gyorsan színi kezdte a foga között a levegőt. — Huh! Borzasztó meleg! Kn nem tudom: má.-kor félig megfagy a leves, mikorra az asztalra kerül, ma esak ugy égeti a torkomat. Hanem az aroma, gyerekek I Az egyszerűen felsége-. Kóstoljátok csak. Azt hiszem a ti levéstek már eléggé kihűlt ! Egyetek no! En egy falat kenyeret harapok. Mohón bekapták u levest é.» valamennyien nagyon forrónak találták. Méla szólt: — Borzasztó erős ez a leves, csakúgy rágja a torkomat. Aztán köhögni kezdett és könyezni. Az arc­izmai összerándultak, meg kitágultak - arcát hirtelen vér öntötte el, Klemer kösbs szólt : — Tej való neked, te, te, — haha ! Azt mon­dod, hogy erős. Hát persze, persze elég erős ahhoz, hogv egv kis libát megkiinyesteseen, de nem elég erős arra, hogy mSghóhógtSSSCai egy férfit. Nézd Károlyt és Petit, ők — — — (Mindskettes egy-egy pohár vizet szopogattak szépen, lassan és rá sem mertek nézni a levesre.i — — --ők férfiak (nem szólva magamról.' ('sípi még a torkodat? ('sípi? Ne gondolj vele. Peti, Kari mért nem e-ztek '.' Talán csak nektek is eins a leves. Talán esak ti is olyan anyámasszony katonái vagytok ? Peti é- Károlv hamar elgondolták, hogy ok joghallgatók és nemsokára partiképes tiatal emberek lesznek és tiltakozni kezdettek, biztosítván Elemért Iarról, hogv ennél a levesnél pompásabb jószágot soha életükben nem élveztek. — Az ember a szájába veszi a leves kortyot. Igy ' Látjátok fiuk. Nem gyorsan, hanem szépen, lassan, kimérten és óvatosan. Aztán megforgatja, megöblögeti SS Ínyeit, mert az. ízlés szervei itt és a nyelven vannak elhelyezve. Aztán lenyeli az. ember a kortyot. (Eh! ez az átkozott köhögés! Megettem felmássz mellcukrot, még sem akar kiállani belő­lem.) — lgy-e pompás, link'.' Mondtam! Nem meg­mondtam'.' Te meg hallgass. Kz a hála? Kn felál­dozom neki a paprikámat, mit féldélutáni udvarlás után tudnk nagv ke-eive-eu elcsalni a Lidikétől és te ínég azt mondod, hogy erős! Nincs igazad és elvégre is nem feltétlenül szükséges megenned a levest, vitesd ki! Mit bánom én? Hja az igazi evés­hez érzék és izlés kell, neked az nincs. — — Mi meg együnk, gyerekek. — — Kn nem tudom: mit i-ztok leves közben annyit. Talán csak nektek is erős? Lehetetlen, hogy erős legyen. Nézzetek csak ide: én egészen nyugodtan eszem. Bevett ismét egv kanállal, lenyelte. Mikor hűl már ki eléggé ez a leves',' < >lv forró, majd elégette megint a torkomat. A tietek is ilyen forró, gyerekek'.' Aztán idegesen dobolni kezdett villájával az asztalon. Maga elé nézett i a levegőt összecsucso­rított szájjal szítta. — Még ez semmi fiuk. Most jön még csak a java. Még csak a kivont levet élveztétek, de még Ott van tányérotokon a paprika tulajdonképpeni lényege: ott a héjjá, a magja. Oh, fink ezt megenni, az már élvezet. — — De várjatok. Ne kanalazzátok oly türelmetlenül a levestl Hadd lám csak! Majd én megkóstolom. Nagyszerű ! felséges! I>e oly kedves dolog i- igy együtt enni. Igy -/.éretlek benneteket link, hogy -einuiit a világon annyira nem kedvelhetek, kivéve természetesen a paprikát. Nézzétek ez a mi testvéri együttélésünk olyan megható, bár nem va­gyok szentimentális, mégis könyesnem kell az édes szereteteken. Aztán hirtelen lecsaptl maga elé a kanalát. — Pincér ! kiáltott rekedten. Jöjjön gyorsan ide ! Azt akarom mondani - azt akarom mondani, hogv hogy miért nem ereszti le a függönyt, a nip idesül az ember szemébe és —- és mindig meg­kapja ezt aj átkozott köhögést. A/tán köhögni kezdett. Kezdetben lassan, aztán mindig erosebben, hogy szinte fuldokolt bele, majd mikor megszűnt a roham, nagy gyorsasággal tömni I kezdte magába a kenyeret.

Next

/
Thumbnails
Contents