Pápai Lapok. 29. évfolyam, 1902

1902-02-23

Pápa, 1902. február 23. 8. szám. Vasútállomásunk mizériái. Ha a polgári vagy katonai szolgálat­ban álló embereket barminc esztendős BZOL gálát után nyugdíjba menesztik, azért teszik az ilietékes faktorok, hogy az általuk el­foglalt helyet uj és fiatalabb erőkkel tölt­sék be, olyanokkal, melyek a tudomány mai színvonalán állanak, a km igényeinek éa állásuk folyó időbeli követelményeinek inkább megfelelnek. Ks kifogástalanul jól van ez így. Az idő halad. I j i»i- -k uj követelményeket szülnek és ez uj követelmények minden irányban való kielégítése uj erőt igényel. Ez a rendes folyamata az intézmények életének is. A korszellem haladásával az intézmények színvonalának is emelődnie kell. Különben beáll a Btagnálás és csak­hamar a visszafejlődés processzusa. A városunkban levő intézmények között van eoy, mely nem vett tudomást arról a változásról, melyet 00 esztendő napsugarai és viharai ugy a magunk, mint intézmé­nyeink életében előidéztek, mely ma is abban a terheli változatlan terjedelemben és külcő mezben áll, amelybe a ,'JO év előtti szükséglet odaállította. IIa nem mondanók is meg, tudnál mindenki, hogy vasúti úlltnn<i*iuil>'i'<'>l szol az ének. Állomásunkról, melyen a tejünk felett elvonult .">'» esztendő csak annyit —mmm——————————————— TÁ R C A. I Csent. Csont került a földből valahogy napfényre, Ti meto lehetett « helyt hajdanán, ' Vagy csatatér; 1 valamely 'leli vitéare Itt tatát) a halál véres harcba tán. Elmennek mellette kőrönynyel a népek, Kit érdekelne egy piszkos, sárga csont? . . . Éa le-ss/ali e'lié/.em: n.elt egv remek fipmk Pompás, remekmívű alkatrésss volt, Lasapértk Géza. A ven sziv. (Elbeméíit.) Itt, It .1 r <l i !• e / B. Ketten körmöltek egy bossiu íróasztal melleit, amely be voll vonva söld posatöval, de amely­m k satuét már egéss bistosan megbatároani nem lehetett a s..k lintapee-éUol, meg a reá rakott tömér­deh papirkőtegtől, A posaté itt -it megfakult, meg sárgult - néhol kifosrlott, de miodes nem lavarta a munkájába el rült kei embert. < Nj Dem törődtek a posaté isinével. Egyáltalán nem törődtek semmivel, ami körülöltük történt. A napsugár néha odaldsötl a/ asstalukrs s ki- tényt csalt ebbe a/, odaba, de «/i épp' sjgy megszokták, mint a penéssssagnt, a dohos levegőt, melyek immár esztendők óta BXsIkoű aak itt M vártai an ni. változtatott, hogy a magyar nyugoti vasut- l> társaság tulajdonából, a magyar állam tulaj- a donába ment ;íi : a/a/, hogy a MNyV firma MAV-ra vedlett. Tehát az egész vál- I tozás. melyet 30 e-zlendő előidézett, egyet- á hu A betű volt. Ez ugyan nem sok. t De aki A-t mond, annak 15-t is kell. \ hogy mondjon. K/t átérezte éa ennek tuda­tara jött a városi hatóság i< már régebben, 1 amikor már jóval ezelőtt felirt a m. kir. I kereskedelemügyi kormányhoz vasúti tnizé- 1 liánU orvoslása végett. K feliratnak követ- b kezménye az volt, hogy a kormány ki­mondta az. orvoslás szükségéi s a MAY el r is rendelte a váró-helyiségek kibővítéséi és f e célra költségvetésébe 10.000 koronái lel- 1 vett. Csakhogy 10.000 korona jóval kisebb, \ semhogy a vasúti hajók nagyságával arány- ! hau állana. i Azonban vasúti állomásunk mai -— és a pápa-bánhidai vasut néhány hónap múlva I való megnyíltával még remélhető — össsfor- i galroa feltétlenül szükségessé teszi, hogy a 1 MAY igazgatósága állomásunkon ne csak 1 olyan fejelést munkálatot végeztessen, hanem I gyökeres átalakításokkal, ugy a személy-, 1 mint a teheráni forgalom lebonyolítására 1 Szolgáló, már meglevő helyiségek kihóvité- I sével, részben uj ilyen helyiségeknek kellő I mennyiségben éa nagyságban építésével oda ; hasson, hogy a hajók mihamarább meg- t szűnjenek és vele az érdekelt közönség, t Legalább Körmös Bende ar, -/.inte nem emlék­szik olyan időre, amikor itt e ssobában megnyitót ']• ták volna a/, ablakokat, hogy friss levegői bocsás­saask be. Bende ar pedig immár esőst menyegsőjéi ' i- megölhetné a hivataloskodá-áusk éa még >em tud 1 viaesaemlékeani ily nevesetes időpontra N>>. de mégis voll egysser egv ilyen időpoat! :| De hát más világ i- Volt akkor. Nem i- állja meg, hogy oda ae ssöljon a társának, aki as asztal|s másik végén mélyen lielehajolva az írásába, gör-jl ayedten rójja a sorokat. ' — No, no, kollega ar, mondom, hogy másli világ is voll akkor. i — Még eddig nem hallottam, h-gy mondta i I telel reá a iná-ik. Bende ar, mintha nem i- neki mondták volna e/t a megjegyzést, csak tovább beszél. j Hiszen, látja tiszteli Böröe ur, nem mon-li dorn, hogy éppen rossz volna a világ, de abbaut' éppea cséppel lem különbözik a régitol, hogv .\> : emberek mindig szerettek bolond dolgokat elkövetni, i Perese, peraae ! Igasa van Körmös árnak. . Hanem éa sbből még mind keveset értek. Pedig hál érthetne kedves Böröc ur, mert akinek olyan isép éi Hátai felesége van, mint n < kollega urnák, annak nem ártana, ha jobban kőiül \ né/ne a há/.a táján. 1 1 Böröe ur. aki egyébiráni nagyon punktnmll emberke volt 1 ha a esékea uit, rövid lábaival aem 11 érte a főidet, erre a k&IÖUÖS riposSlrs egw.erre i í leugrott, tényleg le- ás nem föl ugrott a -/.ékéről s a » má-ik pillanatban már ott áttolt a kollegája előtt, dühös arckifejezéssel - kipirulva kiabálta 1 fölébe: 11 Hogy éi ti . /.t kollega ur '.' ! l ittlönosen a kereskedő világ, jogos panaszai napirendről lekerüljeuek. II 1 megnézzük állomásunk fér-és rak* telyiségeit, azokat a helyiségeket, hol az. nik ki- és beraLása, a lel- és hadas örtémk azt kell hinnünk, hogy Ifucsán agyunk es csak amikor azt az é>riá-i tor­aimat, a/t a nyüzsgő-pezsgő tülekedést lé/.z.ük, mely ott uralkodik, megesik látjuk, togy városunk nagyobb-tylü kereskedőváros, uelynek óriási áru* éa teherforgalma ily israéretü helyiségekbe van szorítva. Nagyon is é-njiik kereskedőink elkese­edését és teljes lélekkel méltányoljuk a el-lelhang/.i'i panaszokat és minden erőuk­•ól oda lógunk hatni, hogy jogos ki­smalmaik illetékes helyen kellő méltánv­* a ásban részesüljenek és hogy e mozgalom­k a kívánt eredménye is meg lesvén. Állomásunk mizériái a legutóbbi városi cözgyülésben is szóvá tétettek, ahol azokat nterpelláció alakjában dr. Antal Géza vá­o.-i képviselő élénk színekkel ecsetelte. Polgármesterünknek az interpellációra adott ála.s/a minden irányban megnyugvást kel­éit. A polgármesternek azt as üdvéi- törek­vését, hogy városunk kereskedőivel ez ügv­>en személyesen óhajt érintkezni, hogy a. nijok mikénti orvoslásainak útját, magukkal 1/ érdekeltekkel való közvetlen megbeszélés ilapján egyengesse, minden vonalon meg­elégedéssel fogadták. N ', no, nem k'-ll a/.ért min.pán ilühhe .mii. Kn ssab példálédatam, de nem állítottam. Ugy ! es mir más - mondta Böröc meg­rugodva - leült, vagy jobban mondva felmászott a /.ékre s aZUtán Ült le reá. Hosszabb ideig aztán nem is nólt egymásból két kollega. N—ki gyürkőztek továbh a muukának. A/, öreg Körmös pedig visszaemlékezett arra / időié, amikor ama nevesetes esemény jöll kösbe, togy itt e ssoba ablakait kinyitották, hogy friss evegő áradjon be, hogy majd, mikor a szép asszony, ikit a főnök ur bosotl fi leségnek, megtekinti a/, ro'lát I-. in- ereszen bájos ki- orrával penészszagot ne Kotorgassa azl el, habár biztosra L-h t.-tt venni, togy ea a lotorgatás is e-ak jól állhal neki. Bizony be is jötl a szép asszony a férje kar­án - mikor Körmös arai m-ki bemutatták - .. régi aódra pukke.ilit csinált, bátrakaparváo a jobb lábá­rai hamarosan - aztán kesét csókolt a nagyságos laeaoaynak, as, olyan ssépen mondta neki, óh nem 1 mondta, hanem as ö dallamos hangján csieser '^te ; ,Hogi VIIII Körmös bácsi?'*, bál akkor bisooj as í vén -/.ive i- megremegett a gyönyörtől, No, mert Körmös ur már akkor ii vén ember volt. > asaga sem erolékss'k arra, hogy valaha fiatal leli rotna, legalább as élete nem ugy lelt el, bogy li.ital­ánál élveste volna. I* már abban a korban agg" egéoynek érette magát, mikor mások kedvel mók­ák kapni a házasságra, mikor pedig 0 gondol) már i házasságra, akkor bolond-ág h-n volna ily dolgot •Ikov etni. Hinein a/. A -/ive i- feldobogó*! egyszerre, iniiiit n/.i a s/ép a-s/onvt meglátta. Es elkezdett ikkor álatodosui napsugaras életről, boldogságról. Mogji lenik minden vasárnap, laerkesztéség i Jókai Mór-utca 969. szám. Klaáéhlvatal: Goldberg Gyula papirkereskedése, Fő-tér. Teli /"»-.-:,//// ; ./ /.

Next

/
Thumbnails
Contents