Pápai Lapok. 29. évfolyam, 1902

1902-07-13

• > PÁPAI LAPOK. 1902. juliui 18. Gróf Esterházy Sándor ünnepélyes fogadtatása Marcaltön. Az egész vármegyében méltó örömet okozott BS a bír, hogv KTÓf EtttrhátU Sándor • maroaltüi uradalmat megvásárolta s híjmnk vult a/, első, amely elsőnek üdvözölte a nemes grófot vár­111• g\éukhen valói letelepedése alkalmából. S most, midőn a nemes gróf uj otthonát el­foglalta, örömmel ndnnk hin nemceak a tényről, hanem arröl az ünneplés és valóban imp< isána fogadta­ta-ról is, melylyel a grófot nejével együtt .Marealtő községe, a vele határoz megyék küldöttaégével együtt, megtisztelte. Az Qnnepélyea fogadtatás előkészületei, ugy­azölván az utolsó pillanatokban történtek, mert a nemes gréf kerülni akarván az Qnnepeltetéet, majdnem az utol.-ó érában értesítette Ftttltr Sán­dor joszágigszgstől jöveteléről s annál meglepőbb volt, hogy a rendelkezésié állói rövid idő alatt tnógi» elkészült minden ti fogadtatáshoz, ami kfilö­nöeen fittltr Sándor jószágigazgató lázas tevékeny­gének, nemes buzgalmának és fáradbatlan mun­kásságának köszönhető, amely fáradozásaiban méltói tanai voltak: Kati Lajos marcaltői r. k. plébános ó-s Staiff Abldár kÖZSégi jegyzői, akik lelkesedé— ml karolták tel a/ ügyet, hogy a gró>t' fbgadtatáss • minél ünnepélyesebb ó-s melegebb legyen. \ marcaltői piactér gyönyörűen volt dúudtve. Köröskörül az egész tér lobogódiszt öltött és külö­nösen szépen volt diszit ve a Tischti'r- tele vendéglő, mely nemzetiszínű drapériávsl ó-s lobogókkal volt teleaggatva, ugy hogy alig látSSOtt ki a diSSÍtés­tói. A kastély előtt diazet tribün volt febtllitvs a nézőközönség részére. Nagyon szép Látványt nyújtott a disskapu i-. amely söld gallyakkal, gir­landokkal, nemzeti Rzinfl és a gréf K-tcrházv osa­lád sziliéit viselő lobogi'ikkal, gróifi eimerekkel volt pazarul > : s féayeeen földíszítve, közepén az ország eimerével. Az Ízléses díszítést pápai iparosok vé­gezték. A valóban fényes ós szép diszitéshez méltói volt a/ BnnepieS hangulat is, mely a várakozói é.­üenepi ruhába öltözött Bssseeereglett óriási nép­tömegben uralkodott. A rendre Kati Lajos plébános ügyelt fel, aki valéeággal bravnrossággal tartotta fenn azt. minden rendőri BSgitség nélkül és igaza'n bámulatra kelté volt, ahogy az óriási sokasággal bánni tu­dott, amely egy intésére megmozdult, vagy meg­állott A nemes gróf mult hétfőn a délután 1 órai vonattal érkezett a pápai állomásra, ahonnan sa­ját fogatán hajtatott Ihásziba, ahol a es. és kir. osikőtelep parancsnoksági épület előtt a telep ré­széről ho<l<í*:i Hoddtzi kfíklOS százados tisztel­gett, néhány meleg szóival Ddvösölvéa a gróit'ot és bájos nejét, aztán bemutatta a telep teljes disz.be öltözött tisztjeit. A gréf szép szavakban köszönte meg az üdvözlést és barátságosan kezet fogott a h. parancsnokkal és tisztekkel. Ihássiról tovább hajtatott a gréf Maroaltő felé es amikor a fogat a község határszéléhez ért, in várta az ünnepelt grófot ó-s nejét Maroaltő község képviselőtestülete Staif Aladár jegyzővel az élén, lobogóik alatt ó-s festői magyar nemzeti népviseletben ós csikós ruhákban egy 35 lagu lovas bandérium, itj. I itllcr Sándor joghallgató vezetése mellett, aki diazmagyarban volt. A lovak Bserazámainak is mind magyar jellegük volt. A I grófi pár láthatd örömmel nyugtatta szemeit a délceg lovssokon. A felbangsé súgó éljenséeután Szniff Aladár jegyző a követkasé ssép beszédet intézte a grófhoz, mint a község fŐldosuráhos : Mi Mtános (I rőf l r ! Az öröm érzete hatotta át Marealtő község lakosságát akkor, midón értésén jutott, hogy a Veasprém- éa Győrmegyékben elterülő marcaltői nndalmat Méltóságodnak méltóztatott megvásárolni. Jogosult lehetett ürömünk megnyilatkozása, mert mintegy megvalósulva hitluk, hogy az ige testté lőa, - az a föld, melyért őseink vére folyt, — idegentől, - ismét egy oly név birá-ába jutott, oly család tulajdonába ment át, kinek Oeei karddal ke­zükben küzdöttek annak megáss nőséért, • ha fel­harsant a kürt,'-ikra szálltak védelmén. Azt monda I Berzsenyi : „<'-ak -a-t nemzenek a sasok s nem ráül gyáva nyalat Núbia párduca" — ezt tudva bátran tekinthetünk a jövőbe, inert inig Méltóságod ezen tettéhen a hazaszeretet kultuszának gyakorlá­sát látjuk, addig személyébea, magas összeköttetései, fényes társadalmi pozíciója által, oly pártfogónkat véljük feltalálni, kinek egy szava, tetteink sikeré­nek koronája leérni. Ne vegye ezért Méltóságod saerénytelénaégnek, ne puszta •Sokasnak, hanem magyar érzelmünk meg­nyilatkozásának, — midőn községünkbe első bevo­nulását felhasználva, eljöttünk elébe, hogy itt I határunk szélénél e szent helyen, hol alig egy fél­századdal elébb a honfiúi vér piroslott, hol a hazá­ért rajongó magyarnak Montjai poriénak, iit adjam ál elöljárói társaimmal együtt inegbizó lakosságunk tiszteletének zálogát, ilt üdvözölve méltóságodat, mondjam el az Isten hozlát. l-ten hozta közibénk Méltóságodat I E drága | fold gyümöleae legyen édes 1 szerény községünk tálai Inyújtsanak élvezetes Otthont, l a boldogság napja Sohase áldozzék le lakosságunk hódolatával körül vett háza feleli. Nekünk pedig, már annyiszor hallott jólelkü­sége templomának ajtait nyissa meg, adjon szá­munkra helyet, hogy mint tölgy árnyékában a nö­vénv él a természetnek, ugy mi is Méltóságodban egvik vezetőnket, istápolónkat látva, mint egy vé­dői nimbus alatt, egyesült erővel teljesíthessük ama köteleaettaégeket, melyeket törvényeink elénk szab­nak - azokat, melyeket községünk érdeke megkövetel. Ha ezen óhajunk teljesed, ha Méltóságodban is, mint hírneves itteni birtokos elődjeiben, birtokos társunkat üdvözölhetjük, ha szegénységünk nem fog választófalat képesni közöttünk, azon esetben az a község, mely manap, mint anya a magzatát tárt karokkal zárja kehlére s vallja magáénak, bár sze­i rény keretek között, de mindenesetre haladni fog ­népében feltámad a fohász, s mint glória száll a Mindenható trónjához azzal, hogy Méltóságodat drága családjával együtt, dicső magyar hazánk, Veszprém vármegye - Marealtő késség örömén so­káig éltesse, A nemes grőfe beszédre láthatólag meghatva válaszolt: megköszönte a szíves fogadtatást és a község lakosságának meleg ragaszkodását. Öröm­mel jött — úgymond — a községbe ó-s igyekesnt fog ősei nyomdokán halsdni éa mindenkori jóindu­latáról biztosítja a községet, A nemes gréf Válássá után megindult a menet, melyet id. biítler Sándor vésetett a községbe, ahol az óriási néptömeg, éjjenekkel, kalap- és kendő­lengetéssel, mozsárágyúk durrogása, tűzoltók dob­pergése ó-s a lovasbaiidériuiu troinhitálása közben rendkívüli nagy lelkesedéssel fogadta a gróit'ot éa bajos szép nejét. A gróf kalaplevéve és a grófné mosolyogva, kesével integetve, köszönte meg az éváoiét, amely szemmel láthatólag meglepte a grólipárt. A díszkapun aztán, fehérruhás leányok sorfala között, áthaladt a fogat és a tribün előtt megál­lott. Itt Kitti Lajos r. k. plébános, mint kegyurat üdvözölte a gráfot a következő tartalmas és szép esőt, hogy azonnal menjek a kaszárnyába, onnan ledig egy Bsakasi ulánueaal tüstént utazzam Prágába és maradjak ott barin ne napig. A parancs apámtól, a/, ezredéétől jött. Ln elolvastam egyszer, kétezer, BZtás elmosolyodtam e- a parancs hátára ezt irtain : UmjÁ holnapi Komoly szándékom volt elmenni a bálra, de nem mehettem mégsem, mert egv óra múlva betop­pant Btyám, akivel szörnyű jelenítem volt. A bál nélküli m esett meg, de Prágába sem mentein. Kzért aztán haditörvényssék alá citáltak és megfosztottak a tiszti rangomtól. Közben nem volt rá mód, hogy még bili is halljak a leányról. Azon a napon aztán, mikor mint közlegény javában poncoltam a lovat az istállóban, beállít egy para-zlliu eg\ levéllel, (sak ez volt benne : . Mi történt magával t Miért nem jött el, talán meggondolta a dolgot'/ Tudom, hogv voltak akadályok, de most be-z.élni akarok magával, jöjjön tél hozzánk azonnal". \ isszafeleltere, hogy én közember vagyok már, elvesztettem a ti-zli rangomat, az istállóból nem mehetek vizitbe, majd változnak a dolgok, ha igazán -zent, várni fog tuielmeseu. Ha akarnék se mehet, nék, inéit hatvan napi kaszárnya ánstomom van. Krre a levélre is kaptam váhi-zt. ( -ak ennyit: „Fogsdjs részvétemet, de nem vagyok abban a bsfysetben, hogv közemberekkel érlatkezsem*. Mintha fejbe ütöttek volna, ugy éreztem ma­gamat A levelet ellettem. Attól kezdve ugy éreztem magáin, mintha halálos beteg volnék. Kgy-z.er láttam még S leányt az utcán, köszönni akartain, dc el­fordította a fejét. Kn azután kértein áthelvoztelése­met. Tirolba kerültem. Két ssstaadő mull sl. A másodiknak az elején olvastam a lapokban, hogy a tábornok leánya férjhez ment l'elsenherg gróf nlánuaőrnsgyhos. Az én nagybeteg ssivem meghalt. Egy évvel azután történt, hogy atyámat a király kitüntette l Ő a kitüntetés helyett kegyelmet kéri -zániomra B királytól Megkapta. Engem, ki őrmester voltam, kineveztek tiszthelyettesnek 1 áthelyestek Triesztbe, hol BS ezredes elmondotta, hogy néhány hét múlva megjön a hadnagyi kinevezésein is, akkor isméi áthelyeznek, hogy hová, nem tudja. Néhány DBppal azonban a kinevezés előtt, kaptam egv leve­let. Felsenberg őrnagy felesége azt irta. hogy néhány nap múlva hadnagy lessek. <> kivitte, hogy a férje ezredéhez tegyenek. Gyakori vendége lessek, titkolva a multat Ha majd -zetnélySSOB bossélbol velem, akkor -z.olgál bővebb magyarázatokkal, nio-t csak annyit ír Dlég, hogy ne gondoljak felőle semmi ros«/at, de epedve várja a találkozást — először — négy esem közt Harago-an g\ültem ÖSSSS a levelet. Válaszom ez volt: „(irófnö! i»n gyalázatosan viselkedett velem izemben, de jegyessé meg, hogy én nem leszek e-z­köz, ki tudhatja, hányadik eszköz, hogy gyalázatosan viselkedjék a férjével izemben. Mim közlegény én nem kellettem önnek, mint hadnagy, én utasítom vissza iint. Nincs mit iniigyaiáztii a mi helyzetűn kön, ami becsületes emberek elolt világos. En meg fogom (Inoket látogatni, hisz. a vi-zonyok kény­szerítenek, de jaj iinnek, ha egy pillanatra is más­képpen mer velem laembea viselkedni, mintha elő­ször látott volna életében". A levelei elküldtem. Kgy pillanatig nagyon brutálisnak tartottam a dolgot, de aztán eszembe jutott minden és megbékültem a tettemmel. Nem VSgyok gréf, apám polgár ember volt é- érdemeivel szerezte rangját, bössks volt é- becsületes. Kn is az vsgyok. Negyednap megkaptam a kinevezésemet és rögtön utaztam az uj állomásomra. Közel tizennyolc órát ültem va-utou s mikor megérkeztem egy régi jő pajtásom fogadott a vasúton é- pedig azzal a hír­rel, hogy pihenhetek. Felsenberg ezredes nem kívánja, hogy elmenjak a felesége temetésére, hiszen nagyon fáradt lehelek. Halcin má«nap reggel beszélni akar velem. Kábultan hallgattam s szavakat. Majd rémül­ten kérdeztem i — Az saredesaé temetésén! Hát meghalt az ezredesné '! Hogyan'.' Mi történt ? — Tegnapelőtt délután kilovagolt, lovával együtt leesett egy szikláról s összezúzta magái. A szikla alait találták meg, Senki sem tudja megérteni, hogy meré-zk, deli oda lóháton, valóságo- istenkísér­tés még a legjobb lovasnak is.

Next

/
Thumbnails
Contents