Pápai Lapok. 29. évfolyam, 1902

1902-03-30

2. azzal, nkioek szüksége van rá. Támadjon fel a szivetekben az ö tanítása H sirontnlj örök életről és igyekezzetek e tanítás kö­vetkeztetései! Ii vonni. Meri a boldogtalannak vigasztalás ün­nepe :i húsvét, a boldognak :i magába szállásé. 8 ;iki nem ugy él, ahogyan azt Jézus tanította, a/ rossz éh tel él. TISZA K ALM AN Tiiza Kaiman, a nagy államférfiú, Magyar­országnak 15 éven át volt miniszterelnöke, orsz. kép*, 'iselö, a dunántúli ev. ref. egyházkerület világi fögondnoka Budapesten t. bo 23-án reggel . óra­kor jobblótru szenderült Tisza Kálmán nagy államférfiúi érdemeiuek, működésének méltatása a történelem feladata loond. Nagy halottja ó az egész nemzetnek, mely koporsó­jánál országos és igazi mely részvéttel rótta le iránta a végtisztesség a.lóját. Qyáazba borulva állt oda az egész nemzet a nagy magyar honfi rava­talain'/, hogy vég-ö iatenbozzádot mondjon a nagy baktttnak. Halálával igen nagy veszteség érte a dunán­túli ev. tei' egybázkeröletel is, melynek a I•< »I­dogull .'1 éven keresztül böloa vesére volt. Aa egyházkerület, mely a nagy gyáazban mely fáj­dalommal őz méltó módon vett részt, a következő gjászjelentésl adta ki : .1 dunántúli rgyházktrültt mély fájdalommal jelenti, hogy szeretve tis/ie|t fogondnoka és bölcs vezére Bo roajen tii Tiaa a K a' 1 m a' a v. 1>. t. t , országgyűlési képviselő, Magyarországnak 1.» évi* volt miniazterelnöke, a magyarországi «•V. ref egyház egyetemes Con ven tjének világi elnöke, a magyar tudotuányoa aeadémiának tiszte­leti, eli éa igazgatósági tagja, a Szent István-rend nagy keresztjének tulajdonosa stb életének 72-ik, a dnnántuli ev. ref egybázkerflletben buzgó oda­adáaaal és tántoríthatatlan hűséggel viselt lő­gondnokságának 34-ik évében jobblétre szenderült. — A közjónak élt. minden téren áldáaoaan műkő­• lé.tt, Istenben boldogult nagy icrliu elveestése lelett méltán gyászol az egész nemzet, da leg­jobban érzi a veszteség nagyságát a magyarországi ref. eevhi ililian a dunántu . ev. ref. PAPAI LAPOK. ház!- :ület, inert elves/tette bölos VOaérát, aki kora ifjúságától véglehellésáíg hiven fáradozott az Isten aváugeliumi anyaazentegyháza épit-ésén es nemes jelleme, puritán evangeltumi gondolkodása foly­tán mindnyájunk előtt példánykép, egyházunknak pedig dicsekedése vala. A Mindenható Isten meg­másitbatlan végzéséből íme mos! megszűnt a mi szivünknek (".renne, siralomra fordull a mi Örö­I münk : eleaetl a mi lejünknek koronája! Az Isteti­M.eii boldogull drága es méltán megsiratott halott föl.M maradványai a folyó lei 25-én < 1«• Imrín .'5 óra­kor Budapesten tartandó ev. ref egyházi szertar­tás után Gesztre tóénak szállíttatni és ott a hol­don: feltámadás reménységével eltemettetni. Az egyházkerületnek nevében Antal Gábor püspök rögtön a gyászhír vétele után táviratozott a gyászoló családnak, a főiskola nevében pedig dr. Antal Géza ffiisk. igazgató kondoleált távira­tilag. Antal Gábor püspök az egyházkerület lel­készeihez intézett körlevelében elrendelte a gyáaz­lobogók kitűzését, a harangoknak bizonyoa órák­ban meghúzását és f. hó 28-án a/, istentiszteletek végeztével, a hold. fögondnok elhunytának a szó­székről való kihirdetését. Temetése a nagy halottnak Budapesten 25-én délután •> órakor ment végbe puritán egyszerű­séggel, de óriási és impozáns részvét mellett. Antal Gábor püspök tartott remek ékesszólással elmondott gyönyörű gyászbeszédet. A magas szárnyalású, hatalmas beszéd, mely tömör jellem­zésben tarja fel Tisza Kálmán egész, fényes pályá­ját s mely a Vallás szívhez BZÓIŐ szavaival igyeke­zett enyhíteni a nagy fájdalmat, melyet Tisza Kálmán elvesztése lelett az egész nemzet, .le első sorban a család érez, mély hatassál volt a gyászoló közönségre. Közvetlenül a beszéd után az Opera énekkara a .Krisztus az én életem" kezdetű zsoltárt émkeite, melynek elhangzása után Széli Kálmán szalontai esperes mondott megható bú­csúztatót, \z egyházkerületet Antal Gábor püspök ve­zetése alatt a temetésen a következők képviselték: Czike Lajoa Kir. tanáosos, főiskolai gondnok, Können,|y Sándor és Molnár Béla egyházkerületi főjegyzők, Sárközy Aurél és Horváth Lajos egy­házkerületi tanáeabirák, Bartbaloa István főisk. ügyész, Juháez Pál, veress Kde,Nagy Lajoa espere­sek, Homo Géza, Parányi Ignác, Kováos Sebestyén Endre eh. megyei gondnokok, Németh István, dr. 1902. március 80. Antal Géza, dr. Horváth Józaef és Kis Eraő pápai főiskolai tana'tok és p.ízsa Jósaef. Ezen kívül -egy szúkebb küldöttség Antal püspök személyes vezetése alatt Tisza Kálmán hoittctfmét Gesztre is elkísérte, Ind a gyáaaaaar tartás zzerdáo délelőtt történi meg. Az izr. nö3íjylet müvészestélyei. íme már egy második nagyobb szabáau mflvésa­estély Pápán. Valóbaa nagy intelligenciájúnak mutat­kozott ba városunk közönsége ezúttal is mert mél­tányolni tudta a művészetet éa kiváló érzéket tana* BÍtotl a/, iránt. Az i/r. nőegylet művészeatélyénsk mindkét esie|,'n, distiugváll és díszes közönség töl­tötte, meg színházunkat, mely nagy műélvezetttel hallgatta végig a programrapontokat. A/, alsó est műsora egy Symphoniával kezdő­dött.'melynek nagy érdekességet kölcsönzött nemcsak az, hogv részben gyermekjáték hangszereken a Iták elő, de hogy bájos li ital lányok működtek közre. 1. hegedűn jáisz.ott: Szenté Liza k. a. é* Szánta Kornél. A testvérpár művésziesen kezelte a prím hegedül - ifi- Láng''. Nácinak, akinek tanítványai voltak, dicsőségére szolgálhatnak. II. hegedűn: Janisch Kupéit C~ Pritz Ferenc játszottak nagyon ügyesen és simulékonyan. .láiék hangszereken ját­-z.ottak : Barna lluska (trombita), 'iildb.-rg 1 laska ikís d .b , KrausZ Etelka és Lázár Boriska ikakuk) Kováé- Mariska (nyomó síp), Nobel Henrietta(trian­gel), Spitzer Herta (paeairta), Schlesinger <>lga (kereplő), kíaaaszonvok kedvesen é-z. szeretelreiiiél­tóan. A zongora ki-éret is kiváló volt, melyet K >bn Hermin k. a. diskrét és szép ös-zhangzatos játéka \szolgáltatott. Méltó dicséret és érdem illeti Szent­győrgyi Sándort a betanításért. Egyébiránt őt dicséri a programrapontnak eredetisége is. Ezután következett a gyermekek tánca, rokokó­jelmezekben. Képzelhető a kösönaég zajos tetsaáa­nyilvánítása, midőn az apróságok hajporozott parókák* bin — hiven a rokokó idejéhez — megjelentek a színpadon és eltáncolták a „Polonaise a la Conr'-t és egy XIII. Lajos korabeli „Gavotte u-ot- A kis táuoosok 2 csoportra oszlottak, a/, egyik csoportot vezette Goldberg Irrausks és Hirsch Margit, a másikat Lőwy Margitka é- Szokoly Margitka tempera­ment timoS előtáncosi tudással, de jóleső naivsággal. Magára reteeaelte a nehéz ajtót (•» leüli a saoba földjére. Néma esettd volt körülötte, csuk néha-néha hozott be egv .gy alasoaódotl emberi hangot a -/él az ajtó baeadékal között. Igy ult ott, mintha meg kovult volna, e-nk akkor vonaglott meg a t'-te. mikor egy-eg* önkéntelen mozdulattól éleset caörreol az ezüst pénz a köntöse alatt. Minden CSÖrrenásre H Meater szaval zsongtak a fülébe. — Bízoay mondom nektek, egv közületek elárul engemet. Görcsös mozdulattal kapott a füleihez olyankor és aika hangtalanul mormolta a vérfagyasztó fel­kiáltást Menekülni akart e hangtól, pedig csönd volt, néma, halálos esönd, Majd vadul előrántja a ZZCakól és káromolva önti ki a vérdíjat. < Hvaasa. Számlálja I nem jön ki soha a -záinitás. Meg­olvaaaa kétszer, tízszer é- hol több, hol kevesebb a Csengő pénzdarab, l'jra ke/di. EgJ • • • kettő . . . három . . . négy . . . I-Illót egv gyei több. Meredt -zeniekkel bámul a levegőbe. Vértelen ajkai hangtalanul olvasnak tovább, aztán nyitva maradnak é- Suhogó lihegéssel, meg-megszakadó h írgásssl jár ki - be rajta a nehéz lélekzet. Ki­merülve hajtja fejét reszkető' tenyerébe H nézi, nási a fehérlő pénzeket Kint a/ utcán siető léptek dobogása veri tel a l -endet. Római katonák ütemes; menete hangzik he hozzája, meg a dárdák végeinek ÖOZZeütődó pcti­dülése, amint lűrfl sorokban a vállukon lebeg. Egy éhes kutya vetődik ajtajához. Sovány lábával megkaparja az. ajtót s hogy nem nyílott meg. behúzott Iáikkal, dühödt uv.. Hessel n vargái tovább. A kék. nap sugarai megrezzennek a bázah lapos tetőin, majd egy-két árva sugár beszökik a dobos illatú szoba ablakán. Egy ideig a mennyezeten tán­col, maid lejebb OSUSzik a megrepedezett falon, aztán még néhányat libbenve az. ezüst pénz halmazán eail og-villog és ugy megtánool a reazketfl ember táveleg tekintete előtt. VaUtja ez a csillogás. Magában morog, mint a kivert kutya. Végre nem bírva ki, hogv farkas­Szemel nézzen vele, fáradtan hunvja le szempilláit. He még ott is szemébe ragyog a pénzen táncoló sugár. Látja mest is. Látja a római csá«zár merev arcát a vadonatúj pénzen, amint ,-zobor szemeivel a távolba néz. Most az is rátekint. Mit uá/het ugv } i »i, az is, ? 0t Da bál mit néz. rajta? — Szembe néz vele. gondolja. OsSZQSZsdi ininden erejét és moz­dulatlan tekintettel, anélkül, hogy szempillája meg­rebbenne csak bele néz, né/i a reáinercdő szemeket. Pedig az a tekintet égeti a b-lkét, mint a déli nap heve a loiivadó virágot. Még a vér is bugyogva ayargal ereiben éa nsegfeeeúll idegei vibrálnak, reea­ketnek, mim a pattanásig feszi tett húr. Fáj neki. I- áj mindenének. Egy darabig c»ak állja ezt a különös harcot. He liogv az. a gőgös pillantás csak nuiu akar meg­válni köny beboruló izeméitől, diiho.lt indulattal markol a fényes halomba és eget verő Szitokká* sajtja a tőidre le. Csengve-bougva koppannak meg a sziklakő* menyre taposott földön a csillogó ércdarabok és szerte gurulnak, mintha menekülni akarnának a durva Ököltől. Egy ott maradt elölte mágia Meglátja. Veibe borul a szeme, mint a zaklatott bikáé, aztán lélek reszkettető kacagással rug egyet rajta, hogy il/., eszeveszett sietséggel pörög elmenekült társai után. Nagyol sóhajt. Végre megs/abadult tőlük. Nein kísérlik tovább. I >e mégis. Az. a tekintet csak nem tágít elöie. Most i- • sz éhe mélyed. BaMát a lelkébe ás kinézi belőle a nyugalmat. Felugrik, Járkálni kezd a kicsiny •fobábaa. Velejár az. a pénz i>. Látja. Előtte csillog. Hallja, amint gurul utána. Egyre gurul é- Ugy c-eng, ugv peng. Nincs menekvés. Nincs. He van. Ki velük. Ki innen. Lázas reszketéssel keresgéli ós./.,, őket. Négv­kézláb mászkál utánuk az. asztal alatt. Bebúvik a sarkokba és előkeresi a szökevényeket. Meg vannak. Czsk egv hiányzik. (,'-ak egy még. Keresi, Nincs sehol. Hah, meg van. Ott esillog-v illog az. ágy alatt, meghúzó Iva a legmélvebb sarokban és eltemet ke/ve a pókhálók és szeméi közé. Egy sarkával vigyorog ki rá. Hason cauazvs tná-/.ik utána. Meg van.

Next

/
Thumbnails
Contents