Pápai Lapok. 28. évfolyam, 1901

1901-06-02

11 uszonnyolcadik év. °1'2. szám. 1901. június 2. PÁPAI LAPOK Papa város hatóságnak és toi>i> pApai, a pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. UeRjelcnlk minden vasárnap Szerkesztőség: Jókai Mór utca 86S Eladóhivatal: Qoldberg Qyula papirkereakedéae, Főtér, Telefon-szám: 41. Feleiül szerkesztő : I >f. KŐ RÖS ENDE E Főmunkatárs i Hr. WF.I.TN ER SÁNDOR. Előfizetések es hirdetési dijak a lap kiadóhivatalához, küldendők. A lap ara Egéül évre IS kor., félévre 6 kor., negyedévre .'1 kor. l'^.v*". -'.mi áiM :!' I oll. A magyarságért. Elárom hét előtti vezércikkünk nagyobb körben keltett érdeklődést, mint a magyar­ság ügye iránti gondtalan közömbösség mai korszakában remélni mertük. Visszhangja támadl a Bakonyban s (igy látjuk viaz­hangra lel mindazok kebelében, kikben nem hamvadt ki, csak szunnyad a magyar sovinizmus lángja. A magyar sovinizmusé, azé a hatalmas érzésé, melv a nemzetiségek-lakta ez or­szagot a magyar államegység érzetében éa a magyar nyelv hódító erejével akarja nagy­gyá és hatalmassá tenni. Hogy cikkünk némely pontjának félre­értése téves állításokra is adott alkalmat, az nem változtat azon őszinte Örömünkön, hogy íme mégis vannak, kik szegyeivé lát­ják ez Ősi vármegyét évtizedes tétlenség karjaiban a magyarság szent Ügye terén. Pirulva gondolnak arra, hogy a megyénk­beli túlnyomó többségben levő ősi magyar elem nem tudta magába olvasztani a Bváb­Bágnak azt a számban nem is tulságoaan jelentékeny csoportját, mely a Bakony he­gyeit és környékét lakja. Megdöbbenve hallja és ismeri el az állít;!- igazaágát, hogy e vármegye nem halad a magyarosodás terén, legalább is nem olyan mértékben, mint más vármegyék, köztük olyanok, melyekben a nemzetiségi elem van túlsúlyban, holott ezek­heti oly nemzetiségek vann:ik, melyek nié^ sokkal ádázabb féltékenységgel őrzik nyel­vüket, mint a mi svábjaink. Tévedésben van, aki azt hiszi, téve­désben Viin tehát a bakonyi visszhang de­rék Írója is, hogy mi ;i tanítóságot akartuk megvádolni e dologban. Mi sem áll tőlünk távolabb. A magyar tanító magyar érzését, magyar jellemét, kitartó munkáját, mostoha erkölcsi és anyagi viszonyok közötti nehéz küzdelmét ki sem méltányolja jobban, mint. éppen mi. Szilárd hitünk, hogy ha a tanító­kon és csak a tanítókon múlnék a magyarság kérdésének kedvező elintézése, akkor két évtized Leforgása alatt legalább ;t mi vármegyénkben ismeretlen volna a germán idióma. .Már ti lelkészekkel máskép áll a do­log. Róluk ily apodiktice nem mondanók ki az elismerő véleményt. Igenis vannak közöttük — itt természetesen csak a sváb falvakban páaztorkodókról szólok — kik híveik lelki gondozásának munkáját azok megmagyarosításával kapcsolják össze. A szószék hatalmas fegyver. Amely falu né­pét rá lehet bírni, hogy fokozatosan magyar azót hallgasson templomában, az meg van nyerve a magyarságnak. A koppányi lel­készt, ki máskép nem prédikál tnosl ma­gyarosodó sváb híveinek, mint magyarul, messze földön dicsérettel emlegetik s emle­getjük mi is, de mit szóljunk ahhoz, hogy esak a pápai járásban is egész sora van azoknak a sváb falvaknak, melyek temp­lomaiban soha nem hallatszik magyar .-zó. hol az iskolából némi gyatra magyar nyelvi ismerettel kikerült tiut és leányt babonás gyorsasággal visszagermanizálja — az isten­háza ! Valóban, lelkészek, magyar papok B itt, minthogy a sváb falvak mind katholikusok, katholikus papokhoz Bzólok, benneteket súlyosan terhel a felelősség, ha nyitjátokat még mindig a németség farkaskarmai tart­ják hatalmukban. A li nemtörődömaégtek árt az egyes polgárnak, árt a hazának, sót árt az egyháznak is, mely hatalmasabb és dicsőbb lehetne az egynyelvű nyájjal. De végre is a papnak is van felébb­valója. ZÁ ha a tanfelügyelő esetleges kérő és figyelmeztető szavát, tudatában annak, hogy vele szemben semmi törvényi - esz­kössél nem rendelkezik, semmibe sem veszi, és ha saját hazafias érzése nem szólal meg lelkében, tán egyházi főhatósága vezethetné a jéi útra, ez lelkesíthetné', buzdíthatná. Hisszük is, hogy ba a nemzeti szellem tri-.­levegője megérinti a vezető nagyokat, meg­TÁRCA. Az igazi úr. — A ..i'<i'/»íi Lapok* tárcája. — Irta Na- Ede. I. A cigány állandóan pókháló-finom, fekete ru­hát, vakító ingpánoélt viselt : elegáns volt, mint a legkifogá-tahinnbb francia úr, aki mo-t készül helyet foglalni a köztársasági elnök ebédlő-asztalánál. Iíril­líántOS tűjét az angol urak házának alelnöke szúrta a nyakkendőiébe, mikor egy viharos Éjszakán ö hidegvérfleége megbomolva hajigálta a pezsgős pa­lackokat a klub tükörfalaiba. Órája egy kis Balkán­fejedelemség pénzügyi egyensúlyát billentette föl j gyÜTŰi, mint a római bíborosok klenódiuinai. 8 köz­tük a leg-zebb, a legkáprázatossabb egy bűbájos ri­vicai kaland emléke volt, egy csodás, özvegy oroei hercegnő ajándéka, aki négy, szénfekete kaukázusi paripáját hajtotta a nizzai virágkoráén I mosoly nélkül fogadta nemzetközi nábobok hódoló ibolya­záporát. NUrt a cigány nyiretty újét megáldották az in­tenek, akik bajdanonta földöntől! hatalmat raktak OrfeUSS fi ámSon húrjaira. De még -cm jól mondom: az fí hegedűjének nem az a hatása volt, ami Amtiou lantjának. A mithosz muzsikusa házakat, városokai épített : .durva kii mozdulva önként a lantos húr­jain". Az ö nótájára pedig, ellenkezőleg nem Sgy ősi ház omlott <is<ze, nem egy csinos kis birtok ura hallotta megperdülni a dobszót, ha az rt keser­göiliun sokat gyönyörködött. 8 hattyúdalát elhúzván sok csalódott szerelemnek : még több vagyonnak : kicsi lett ueki Magyarország. Piros lUJtálOl huszár­dolmáuyban muzsikált -a Ghrand Café vendégeinek, segítvén a világváros Saint-Hypotheeeit megfiatalodni amely csudára a mellettük ülő csipkés, bájos boszor­kányok már nem igen valának képesek. 8 aztán ismét a frakk koruaka következett : bűsoló arisz­tokraták, vidám parveuük, gyönyörűségei mondai­ncek mulatságán, ahol a uikrázó csillárok alatt Saláta félve, remegve bontotta ki szárnyait a e-ere­bngár, sárga cserebogár . . . Majd feltárult előtte a minden művének Eldorádója, kincsen Oroaaoruág, ahol egv nagvhorceg estéjén, n cár füle hallatára húzta el a Rákócsy-indulót, olyan tüzesen, vakmerően, diadalmasan, mintha a mu-zka invázióért akarna elégtételt venni a cigány, a magyar cigány . . . II. ( >-tendébeu tortént, diosoaáge fénykorában, a mikor oroszországi körútja fáradalmait pihente ki. A fürdő igazgatósága hihetetlen honoráriumot kínált neki, ha előveszi hegedűjét nranyontto* ébenfa­tokjából, — de hiába. Jött azonban Páriából egy íci-pici aw.ony, két nagy szürke szemből é- e-unva VÖrÓS hajból állott az Sgési tereintés. <'-unya, égd remi haját néha kiterítette a (engeren, — de nem erről akarunk most be-zélni. El a Csöpp as-zony megkérte u cigányt, nem i- valami nagyon kunyo­rált neki s a csarebogár elkezdett röpködni a a legfényesebb oslendei hotel első emeletének kivi­higított termeiben. Mert a cserebogár in e-ak olyan bolond bogár, hogy belerepül a lángba, a vörös haj égő tüzébe . . . A mulatságot a társaság gavallérjai Sgy -zopa­réban folytatták. Kötöttük ül a cigány is : dédelgo­tett, befogadott pajtása az előkelő uraknak. Az a--z ­nyert folyt a pezsgő, az asszonyról -írt a nóta, — tiz asszonyról szólt a beszélgetés. Valaki elkeseredve fölsóhajtott. — Hiábavaló minden. Az SSSZOUy kacér, mint egy chansonette — és hű az urához, mint egy hol­landi!- grajilerné . .. A cigány kezében megállott e szóra a vonó. A cigány, akinek tejébe ment egy kissé a - >k test­vér-pohár, hamisan hunyorgatott. Mindenki észre­vette és feléje fordult : — Nos, nos I Mit akar mondani 1 •— kérdez­ték tőle. — Semmit! — cifrázott a cigány halkan valami dévaj nótát. — Csak azt, hogy maguk i- furosáa ismerik ám azt a hűsége- assszonyl . . . Az asztal végén egy liatal muszka ult, aki imádta a kacér assz.onvt a -lipk rí,'. A tiatal tnu-zka fel-zokott é- sziszegve vágta a cigány arcába : Szemtelen ! A cigány marokra kapta a hegedűje nyelét,

Next

/
Thumbnails
Contents