Pápai Lapok. 21. évfolyam, 1894

1894-07-01

XXI. évfolyam. TT''— ry-. Pápa, 1394. július I. megjelenik minden vasárnap. Közérdekű sürgős közlésekre koronkmt rendkívüli számok is adatnak ki. Bérmentetlen levelek, csak ismert kezektől- fogadtatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. Alapnak szánt közlemények a lap Ä- szerkesstöségéhez (Jókai .Mór .* utcza= 969. sz.) küldendők. * Előfizetési díjak. H Egy évre 6 frt — 3?ól évre 3 frt Negyed évre 1 frt 50 krajczár. — Egy szám ára 15 kr. Hirdetések Egyhasábos petitsor térfogata titán 5 kr, nyilttcrben 30 kr. A díj el őr e fizetendő. Eélyegdij mindig külön számíttatik. Az előfizetési díjak s hirdetések a lap kiadó hivatalába (Röhn Mór íiai _ c'rj T# hirlapküzvetitő iroda)- küldendők. ^ Qi ^ er P á p a város hatóságának és löbb pápai, s pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. Telepítések. Mult számunkban megírtuk, hogy az állam által Kolozsmegyében iíagy­Sárrnásra- való telepítésre a pápai és devecseri járásból 108 magyar család lett elfogadva és hogy e telepesek már le is utaztak Sármásra a telepállómá­nyok kisorsolására. : Ezen telepesek egyrósze, mint érte­sülünk, a .birtoksorsplás megejtése után, már hazatért N.-Sármásról, hova 1—2 hét múlva áz aratás megkezdésekor köl­töznek el végleg. A telepesek beszélik, hogy tglepáilományaikkal, a birtokokkal teljesen megvannak elégedve, s örömmel fogják azokat elfoglalni ós- uiirelni is; még azon keüvezroónyban is TÓszesülnek, hogy lak- és gazdasági épületeiket maga az állam állítja fel, bizonyos meghatá­rozott összegért, mely építkezések már még. is kezdődtek; sőt kilátásba van helyezve az is, hogy kölcsönt is kapnak az államtól beruházási célokra. Mint örvendetest már azért is fel­emlitjük ezeket, mert hazánkra ós a ma­gyarosodás ügyére igen fontosnak tartjuk és útmutatás gyanánt s például is szol­gálhatnak,' miután vármegyénk számos községéből napirenden vannak a folyto­nos" kivándorlások. És azt hisszük, hogy *az állam e telepítései az Amerikába való kivándorlásokat is megfogják gátolni. ?Jelen alkalommal.- a telepítési ok­iratból közlünk egypár igen érdekes rész­letét. " alkotandó telepitvény a már Kolozsvárinegyóben. létező 2Íagy-Sármás költséghez való hozzá telepítéssel alakit­^Öros-dílolala kihasittatik a telepí­ted területből': I. Az utak, utcák, közterek,, anyag­gödrök,'stb. számára 62 kat. hold, a te­lepityéáyi templom^ós-lelkószlak céljaira i h. 1200 Qöl, a községház és jegyzőlak céljaira! h. 800 Qöl, az iskolaépület tel­kéül 1200 Qöl, a'f tanítók lakótlázainak telkéül 2 h.: kisdedóvó telkéül 2 h. bel­sőség; ós ° Y II. A telepityónyesek lelkész illet­ményéül 30 h., a jegyző illetményéül 80 h., a kisdedóvó illetményéül 25 h., az is­kola- -és kisdeclóvó alap céljaira 50 h., a telepesek templomi ós egyházi alapja ala­kítására 30 h., faiskolának 1 h., anya­szőlőtelep céljaira 6 h., temetőnek 4 h., községi alap alakítására 38—40 hold ha­szonföld, mint külső birtok. E közcélú területekórt vétel- vagy megváltási ár nem fizetendő, hanem azo­kat az állam ingyen engedi át a telepesek összeségónek, illetőlega községnek, a meghatározott celöféra. A földmivelósügyi miniszter megtette a szükséges lépéseket a végett, hogy a Nagy-Sármáson felállítandó iskola mint állami iskola jöjjön létre; ez esetben a tanítók az államkincstárból fizettetnek. A telepállományok egysége: 700—800 Qöl belsőség (házhely, udvar ós kert), 10 1 kat. hold szántóföld, 800 Qöl kender­föld, 3 h. 800 Qöl kaszáló, 800 Qöl szőlő­terület, 4 h. 600 Qöl, részesedés a köz­legelőből; összesen 20 kat. (1600 Qöles) hold. Egy kat. hold vétel- illetőleg eladási ára 154 frt, az égy telepállományt alkotó 20 kat. holdé tehát 3080 frt. Ezt az ösz­azeget minden telepes a következő módon tartozik lefizetni, és pedig: két évig (1895. és 1896. évben) a telepesek tökét nem törlesztőnek, hanem évente -csak 3% ka­matot, vagyis 1 holdtól 4 frt 62 krt, te­hát a 20 holdtól évenként szept. 1-én 92 frt 40 krt fizetnek. A vételár törlesztése az 1897. évben kezdődik ós tart 30'4 évig, tehát 1927. ápr. l-ig. E 30 % óv, illetőleg 61- félév alatt minden évben 5% vagyis 1 holdtól 7 frt 70 kr, tehát a 20 holdtól 154 frt fizetendő két egyenlő részletben, minden óv ápr. s okt. 1-én. A 30'' 2 óv alatti 5%oO& törlesztés 2%-os évi tőketörlesz­tésnek és 3°/ 0-os kamatlábnak felel meg. Minden telepes azt a telepállományt kapja, a mely sorshúzás utján fog neki jutni. Minden befogadott telepes tartozik a telepállományát lehetőleg azonnal, de legkésőbben 1894. szept. l-ig elfoglalni, az; építkezést a földmivelósügyi miniszter által megállapított terv szerint megkez­deni, s legkésőbben 1895. aug. l-ig be­fejezni. Az építkezéshez szükséges faanyagot az államkincstár szolgáltatja ki. Az épí­tési anyagért, ács és asztalos munkáért az államkincstár 400 frt érték erejéig a telepestől semminemű fizetés teljesítését nem követeli; ha azonban ez 400'frtot túlhalad, akkor a 400 frfcon felüli többlet a föld árához hozzászámittatik s tartozik a telepes azt a föld árával együtt lefi­zetni, illetőleg törleszteni.­A telepítésre szánt egész terület a f. évre részes mivelósre ós hasznosításra van kiadva. Az aratási munka azonban már a telepeseknek van, fentartva. Azok a telepesek, a kik az aratásig a tele­pítési területet megszállják s az aratást tényleg végezni fogják, arágtó részül kap­ják a termés 14%-át. A termésnek azt a részét, a mely .a birtok kezelőjét (haszon­bérlőjét) illető jutalók kiszolgáltatása után a kincstárnak marad, a kincstár a tele­peseknek engedi át ingyen a végett, hogy a kezdet nehézségeivel könnyebben meg­küzdhessenek s hogy könnyebben kite­lelhessenek ; a mi azután a családtagok száma szerinti arányban fog azon összes telepesek közt kiosztatni, a kik legkésőb­ben f. évi szept. l-ig átköltözködtek N.­Sármásra. Mihelyt a telekkönyv átalakítása el­készült, a telepesekkel az alakszerű szer­ződések kiállitattak, s a telepesek .az első vételár részletet (az 1897.- évben esedékes 5%-ot) lefizették, a telepitvényi, birtok tulajdonjoga az 1894. V. t.-c. 16 .§-a ér­telmében telekkönyvileg v is a telepes ja­vára kebeleztetik be, de azzal egyidejűleg bekebeleztetik a telepitvényi birtokra a telepesnek a még ki nem fizetett vételár és kamatai s az építési kölcsön cimón fenálló tartozása iránti zálogjog is a kincs­tár javára. Az 1875. VII. t.-c. 6. §-a értelmében a n.-sármási telepitvényhez tartozó földek hat évig földadómentesek. A földmivelósügyi miniszter a tele­peseket a telepitvóny gazdasági és cul­turális fejlődése érdekében, különösen a belterjesb gazdasági foglalkozások terén (állat-, baromi- és selyemtenyésztós,.szölö­ós gyümölcstermelés, stb.) a rendelkezésre: álló eszközök s az országos igények ki­elégítése szabta korlátok közt a lehető­ségig támogatni fogja. = Megrendelések a millenáris kiállításra. A győri kerületi bizottság most azon munkálkodik, hogy a kiállí­tásra jelentékenyebb megrendeléseket biz­tosítson jó előre s ezzel is lehetővé tegye egyes kiváló iparosoknak a kiállításon való részvételét. G-yőr város ós vármegye törvény­hatóságához, nem különben a győri ipari és kereskedelmi testületekhez és egyes elő­kelőbb címekre megkeresést küld szét ez érdemben s példáját követik a kerü­letben szervezett helyi bizottságok min­denütt, a saját városuk és megyéjük területén. Veszprém vártnegye törvényhatósá­gához is intézett ily megkeresést a győri ker. bizottság. Célja a megkeresésnek, bogy az ipa­rosokat előzetes megrendelésekkel segít­sük be a kiállítási csarnokba. Részint a vagyonnal rendelkező er­kölcsi testületekre, részint a művelt és tehetős osztályokra hárul a hazafias kö­telesség, hogy az anyagiak által mun­kában bénított iparos osztályt tehetsé­geinek érvényesítésénél gyámoiitsa ós megrendeléseivel elősegítse azt, hogy ipa­rosaink íiiiuól nagyobb számban vehes­senek részt a kiállításon. Oda irányul tehát a bizottság meg­keresése, méltóztassék a t. törvényható­ságnak jóakaratú figyelmet fordítani az ügyre és közegei utján, vagy bizottsági­lag megállapítani, mely kiválóbb s ki­állításra alkalmas munkafajok kínálkoz­nának az elő-zetes megrendelések számára. És amennyibea a munka oly természetű lenne, hogy a helyi ipar annak kiállítá­sára nem vállalkozhatnék, ugy a kivitelre nézve méltóztassék meghallgatni a bi­zottság szívesen felajánlt tanácsát. Ének- és zenevizsgák Pápán. Az ev. ref. főiskola nagytermében volt az első óu'-kvizsga jun. 15-én, hol is a gymnasium I—VII. osztUjM JtieJcböL mint kötelezett tantárgyból rendes vizs­gának vanuak alávetve. Helyeseljük a rendszert, mely szerint ott az énekoktafeás történik, miután a vizsgán adott felele­tekből vázlatos kópét nyertük az egész tananyagnak, mely a zenei ismeretek ele­meit a legelső kezdettől az összhangok (harmóniák) képzéséig teljesen felöleli; s általában kielégítőnek tartjuk az ered­ményt ; de sőt viszonyítva a mostoha el­bánáshoz, melyben nálunk a művészetek pedagógiai tekintetben is részesülnek, ó'szin­tén örvendünk ós gratulálunk a főiskola vezetésének, . mely Szakítva sok elavult fonáksággal, utat nyit a korszellem kö­vetelményeinek. Ezt igazolja a június 16-án lefolyt zenevizsgn is, melyen a főisk. tanulók kö­zül 30-nál többen számoltak be évi szor­galmuk eredményével. Igen díszes^, főleg előkelő hölgyközönség s a tanárikarnak élénk részvéte adott külső diszt e vizsgá­nak, mig béltartalmát, a szakszerű veze­tés s az ebből fejlődő több-kevesebb tudás teszi. A kezdők persze még csak az a, b, c-jével vesződnek a hegedülós müvésze­tének ; de a haladók már meglehetős ön­tudattal, önállósággal kezelik hangszerü­ket, mit a külön s együtt előadott dara­bokban eléggé igazoltak. Nekünk ugy tetszik, hogy szorgalomban s talán tehet­ségben is hárman különösen kiválók : Lá­zár Andor III., Steiner Hugó IV. o. ta­nulók ós Rácz Elemér I. ó. pn. Megemlítésre méltónak tartjuk a ha­ladók által előadott hegedükettöst (Duo) magyar irályban, mely magyar népdal motívumoknak kiassikus formára való si­keres felhasználása; egészen uj dolog s tudtunkkal más által nem kultiváltatik mint főiskolánk ének- ós zenetanára Gáty Zoltán által." Üdvözöljük, sok szerencsét kivánunk neki. A zenekarról örömmel konstatáljuk, hogy a régi sablonból kitért és a vonós hangszereknez fuvolát, klarinétot, vadász* kürtöt és cimbalmot is vett fel, mi által a teljes orchesztrum hatását t.-szi. Osak előre a. megkezdett uton, hisszük, hogy főiskolánk e tekintetben is mintául fog szolgálni sok más intézetnek. " Ugyancsak a főiskola nagytermében folyt le a városi polgári leányiskolának ének­es zenevizsgája is jun. 24-ón. Alig mond­hatunk ujat e vizsgáról, mely már évek óta kiváló érdeklődés tárgya, mely érdek­lődés évről-évre fokozódni látszik, mert ez idén már a főiskola nagyterme is igen kicsinek bizonyult az érdeklődőknek be­fogadására. Alig vette kezdetét a vizsga d. u. 3 órakor, csakhamar zsüfolásig megtelt a nagyterem, de sőt a széles folyosó is tele volt a beljebb már nem juthatókkal, A zongorázó lánykák egytől-egyig mind alapos készültség ós kifogástalan rendszeres vezetésről tettek fényes bizony­ságot, mégis ha kiemeljük Harmos Blan­kát ós Báron JTerenckét, tesszük ezt azért, hogy különösen elismerésre méltó szor­galmukat ez által is némileg jutalmazzuk; Az ének számok kivétel nélkül pre* eis előadásban letteR bemutatva. Volt egy, két és három szólamu éneklés, mit figye­lemmel hallgatva azon vélemény kelti ben­nünk, miszerint a polgári iskolában az T A R G A. A bánat. . Fajt -a:»ÍTení, Bokáig lajt ütannad; TJgy megtépte, megszaggatta a bánat. Fajt a szivem, sírt a lelkem I Szállt az idő ., stallt felettem . . 8 íme ma: Szelíd birímy lett az a vad hiéna. Szelíd -Baranylett * bánat —- mely tépett —• Ki ven kitér, követ bárhol lelépek. £1 nem hagyna én sem hagyom, Összeszoktunk igen nagyon Mi mir rég: Mint .az őszi heryad&agal — az árnyék. 'össwiöktubk, mint párjával a gerle, A szí vembe! van* fészke leverve; Ott turbékol, ott búg, marad, Ugy szeretem » madaist; **' E hangot: . Nem beszélnek ily szépen a* harangok. Ez ringat él, mint a dajka meséje; ; Regen elmúlt szebb időikről mesélve, •És a melyik jobban esek; Újra Iwidij ait a mesét, >Szänei$§k. . Csak annyit hagy; míg a dalok születnek! Soós Lajos. • Búcsúzóul. — A »Pápai Lapok* eredeti tárcája. — írta: Lampérth Géza. „A mult emléke olyan édes, Oly jó rajt elmerengeni" . .. Itt ülök álmokba merülve, kis szo­bámban; szemeim előtt képek vonulnak el ezer tarka változatban. S oly édes raj­tok elmerengenem ... Egy szint, egy hangulatot keresek, a mely ott ragyogjon, ott lebegjen mind­egyiken, mint a hogy ott ragyog a dél­szaki vidék pálmaligetei fölött az éltető napsugár, mint a hogy ott lebeg odahaza az édes anyám kis virágos kertje fölött, igy csöndes, holdsugaras júliusi estéken, a bódító szegfű illat ... Mert ugy kellene, hogy a tavasz, az ifjúság verőfénye sugározza be e képeket s valami rózsás hangulat áradjon, el raj­tok ... Hiszen, ha jól .megnézem: azt az időt tárják elém, melyet egy édes ajkú poéta „A szivbimbókorá"-nak nevez, mely­nek rózsás nyomát zihálva űzi s tova­tüntót nem tudja elég fájdalommal meg­siratni ... A szív bimbókora ... az a tavaszi verőfény, az a rózsás hangulat ... van is .-azokon valami megsiratni való. És ne­kem még 8Ínos, csak egy könyem se éret­tek) utánok. Nincs. Mert hiába nézem -ezeket -a képeket: azt a tavaszi verőfény t, •azt á mámoros hangulatot sehol sem ta­lálom rajtok. rtKöd, szürke köd vonul minden keresztül" ... De azért most mégis olyan jól esik ftÜtMUk. » Kora hajnalban kocsi gördül ki a fehérre meszelt, nyájas kis falusi ház ud­varából s fut, fut ... ós meg sem is áll, csak a távol idegenben. A hallgatag, áb­rándos fiu tekintete az ismerős tájon ré­vedez . .. Vissza-visszatekint, valakit ke­res, a kinek édes bucsucsókja még ott ég az arcán, a kinek .szelíd, nyájas képe ott a szivében, a kinek édes hangja még foly­ton fülébe cseng: „Jó légy ón édes gyer­mekem. A jó Isten kisérjen utadon" . . . Keresi, de nem találja; a távol kékes ho- j málya elfödé, már a szülői ház is alig­alig fehérlik, S az áldott édes anya, fejét f lehajtva, talán ott siratja világba küldött gyermekét, titkon szobájában, vagy ked­ves virágait köti csokorba, hogy konyei­vel öntözve, holnap utána küldje, mást ij ugy sem küldhet ... Kis erdőn visz keresztül az ut; a nap királyi pompában tűnik fel, a távoli béro mögül. A vallásos lelkű jó öreg atya Isten végtelen hatalmáról és jóságáról kezd beszélni a hallgatag fiúnak, de an­nak a gondolatamásfelé jár.Kis madarak­vidám dalba kezdenek az ágakon, de ö nem hall mást, csak a szive heves dobó-­gását ... " Hogy vágyódott el onnan hazulról,, hogy vonta öt szomjas lelke, el messze,, a tudás kútfőihez! ... S most, utja kö­zepén mégis mintha valami ingadozó két­ség fogná el, mintha azt súgná neki va~ lami; ne menj tovább, térj vissza. Bohó­gyermek te, hova indulsz, vagyon, név és­pártfogók nélkül ? Elbódulsz a nagy vi­lág rengetegében, — gyönge vállad nem bírja meg a reád nehezedő nagy terhet,, fordulj vissza, —< A*tán*meg újra fülébe; cseng M édes, biztató OUCÍUÍZÓ ; „Jó légy fiam, hited álljon, S győzesz minden akadályon!" ... S a kétség sötétjébe halvány remény sugarak vegyülnek s valami bizonytalan, szürke köd üli meg a lelkét . . . * Az édes apja is bucsut vett tőle, alig hagyva ott neki egyebet, mint az — áldását. Ott állt az ismeretlen idegenben árván, egyedül, szegényen. Egyetlen meg­hitt barátja: a könyv. „Multa túlit, fe­«Bitque" . .. dolgozott és türt. — De mért folytassam tovább ? Hiszen ez olyan régi, "régi ének. Aztán meg untató, ez az egy­hangú, szürke panasz. — Maradjon a sö­tétje máskorra, most hadd válogassam ki a derültebb, a világosabb színeket, melyek a jelen órához tán jobban illő képet adnak. * Igen, a tietek az első, a ti nyájas képetek tüuik először merengő hálás lel­kem elé — jó emberek. Tiétek, a kik nem tudom én miért — mindig szerette­tek engem és tanítottatok, segítettetek, gyámolítottatok rögös utamon. Nem so­kan voltatok az igaz, de én nem is csu­dálom, magam voltam az oka. Valami van az ón lényemben, a mit magam is szeretnék kiirtani, de nem tudok. Pedig nem a lelkemhez tartozó, csak itt ragadt, reám, itt az idegenben, abban a dacos, nagy tusában, melyet a sorssal vivtam; nevet* sem tudok én neki adni, azok tán jobban tudnának, a kik mindjárt ezt vet­ték észre bennem s hidegen fordultak el tőlem. Nem neheztelek én ő reájok sem, sÖt' tiszteléttel adóz;om mindig, minden­kinek érdeme »zerin,t, de szeretettel, ál­dással Gsak ti rátok gondolok, a kik sze­rettetek s ugy fáj a szivem, hogy egyik­nek-másikhak rnáv meg sem köszönhetem irántam tanúsított nagy jóságát, ha csak a sírja halmának nem . . . * Ti padok, ti padok, most jöttök ti. Hejh! ha rátok gondolok : édes is az, ke­serű is, a mit akkor érezek. Talán több az édese, mint a keserűje, hanem ón mégis — már megbocsássatok — kimondhatlan örömmel válom meg tőletek! — Ti tud­játok, mily mohó élvezettel szívtam lel-* kémbe a katedráról hangzó igét mindvégig, de tehettem-e ón róla, ha ugy néha-néha egy kis bolondos madárka csicsergése ott az ablak előtt zöldelö akácon, egy haza­felé szálló rózsafelhő az ég ivón jobban érdekelte, jobban megkapta a lelkemet, mint a der, die, das, avagy, hogy egy-egy csengő-bongó rím kívánkozott le a ceru­zám hegyéről, a mikor annak szép csen* desen kellett volna nyugodnia? ... Börtönből szabadult ki lelkem. — Adieu! i " Szándékosan hagytalak legutoljára titeket, a kik legközelebb vagytok szi­vemhez: jó fiuk! Hejh! együtt ettünk mi meg s.ok kenyeret ... az az, hogy szatyit . . . Hajba is kaptunk, meg is bé* költünk. Egyébiránt mindig szelid j ó fiuk voltunk, legalább relatíve, de azért pa^ nasz mindig volt reánk, a miért mi szőr* nyen bosszankodtunk, beszéltünk •— most már elárulhatom — vaskalaposságról, ön­kényről ... no de majd a többit elmond­juk — ha Isten segit — tíz óv múlva, a mikor az emlékezésnek már csak rózsái lesznek tövisek nélkül, a mikorra majd 26

Next

/
Thumbnails
Contents