Pápai Lápok. 20. évfolyam, 1893
1893-11-12
Megjelenik mi in d ! e n v a s á r 11 a p. Közérdekű sürgős közlésekre . t ,; koroiikiut rt5ii.dkiy(ifi sziimok is» adatnak ki. fíérrtíéhtfétlen-levélek, csak ismert -kezektől 1 fogadtatnak el. — 'Kéziratok nem adatnak vissza. A. lapnak; szánt kö z 1 e m ó n y e k a lap * ' szerkesztőségéhez .(Jókai Mór p •* utcza 969. sz.) küldendők. PAPAI LAPOK, X Előfizetési díjak. Egy évre 6 frt - Eél évre 3 frt Negyed évre 1 írt 50 krajezár. — Egy szám ára 15 kr. Hirdetések Egyhasábos petitsor térfogata után 5 kr, nyilttérben30kr. A dij előre fizetendő. Bélyegdíj mindig külön számíttatik. Az előfizetési dijak s hirdetések a lap kiadó -hivatalába (Rohu Mór fiai cTv 2£ hirlapközvetitő iroda) küldendők. ^ ^ • ' P ,l á 'P a 7*™» ^yóságának. ,é,s„l.ól)b pápai, s pápa-vidéki egyesulelnek megválasztott közlönye. Ä magyarszó a Bakonyban. — A megyei közigazgatási bizottság köréből. — A vallás- és közoktatásügyi minister, mint tudva van, a vármegyék közigazgatási bizottságait felbivta, bogy a magyar nyelv tanításáról szóló 1879. évi XVIII. t.-c. végrehajtásának eredményéről, a megyei kir. tanfelügyelők adatai alapján még f. évi december hó végéig tegyenek kimerítő jelentést s ahol hiányokat tapasztalnak, saját hatáskörben tegyék meg a szükséges intézkedésekét. Veszprómvármegye közigazgatási bizottsága, gróf Esterházy Móric főispán eioöklete alatt i. hó 6-án tartván meg rendes havi ülését, ezzel az alkalommal a megyei kir. tan fölügyelő részletes jelentést terjesztett elő a vármegye túlnyomóan idegenajku községeiben fennálló népiskolákban a r magyar nyelv tanításának eredményéről. A magyar nyelv tanításáról szóló t-c. 3. §-ának rendelkezéséhez képest, mely szerint az 1883. évtől kezdve ugy rendes-, mint Segéd-, vagy ideiglenes tanitókui csak oly egyének alkalmazhatók, kik a magyar nyelvet tanítani képesek, a jelentós konstatálta, hogy Veszprémvármegye összes néptanítói között ez időszerint nincs egyetlenegy oly néptanító, aki magyarul ne tudna s nem volna képes a magyar nyelvet megfelelően tanítani. A régebbi tanítók, a kik vagy éppéh nem, vagy csak kevéssé tudtak magyarul, részint nyugdíjaztattak, részint öukónt váltak meg állásaiktól, részint pedig állásaikból kizavartatva, más pálya után néztek. Hivatkozott t.-c. 4. §-ának követelményeivel szemben, mely szerint a magyar nyelv az összes, bárminemű nyilvános népiskolákban a köteles tantárgyak közé felveendő, Veszprómvármegye népiskolaiban ez időszerint az állapot a következő: Az 1890-iki népszámlálás adatai szerint Veszprómvármegye területén összesen 44 oly község ós 8 oly pusztájvan, melyekben az idegenajku német, illetőleg némét-tótaj'ku lakosság nagyobb számmal van mint a magyarajku lakosság. Ezek a községek ós puszták a következők: Aka, Ajka-Rendek, Ács-Teszér, Bakony-Koppány, Bakony-Nána, BakonyNémet-Szt.-Király, Bakony-Nómet-Szombathely, Bánd, Béb, Csehbánya, Csernye, Dobrönte, Esztergár, Eáósz, Earkasgyopü, Fenyőfő, Gyiróth, Herend, Iharkút, Jákó, Kislőd, Lajos-Komárom, Lókut, Márkó, Nagy-Ganria, Nagy-Hidegkut, Nagy-Tevel, Német-Bánya, Nómet-Barnag, Nyőgér, Olaszfalu, Oszlop, Póterd, Magyar- ós Nómet-Polány, Porva, Pölöske, Kománd, Szent-Iván, Szűcs, Tót-Vázsony, Urkut, Városlőd és Vöröstó községek; Eplény, Gyertyánkut, Kőszónbányá, Pálihálás, Pónzeskut, Somhegy és Zsófia puszták. Ezen községekben a magyarajku lakosság csupán 7965, a német, illetőleg német-tótajku lakosság száma pedig 27936. Ezekben a községekben és pusztákon összesen 55 népiskola áll a közoktatás szolgálatában, ós pedig: 1 állami, 44 r. kath., 5 községi, 2 ev. ref., 2 ág. ev., 1 társulati... Mindezekben az iskolákban a magyar nyelv a köteles tantárgyak közé, nem csak felvéve van, hanem az iskolák túlnyomó számánál, vagy minden tantárgy, vagy legalább a tantárgyak nagyobb része a felsőbb osztályokban teljesen magyar nyelven adatik elő. Azok a községek és puszták, melyeknek iskoláiban minden tantárgy teljesen magyar nyelven adatik elő, a következők: a herendi állami-, a lajos-komaromi r. k.-, ev. ref.- ós ág. ev.-, márkói r. kath.-, bándi r. kath.-, ajka-rendeki r. kath.-, németbarnagi r. kath.-, tót-vázsonyi r. kath.es ev. ref.-; városlödi r. kath.-, vöröstói r. kath.-, ács-teszóri r. kath.-, ákai r. k. , bakony-nómet-szent-királyi r. kath.-, bakony-nómet-szombathelyi r. kath.-, esernyői r. kath.- és ág. ev.-, olaszfalui róm. katb.-, oszlopi r. kath. hitfelekezeti ós pénzeskuti községi népiskolákban, tehát összesen 21 népiskolában. Az olvasás, beszédértelemgyakorlatok és számolás ugyan magyar- és német nyelven, de már a földrajz, történelem, s több helyen á természetrajz, természettan s gazdaságtan, valamint az ének is magyar nyelven adatik elő a következő népiskolákban: a kislődi r. kath.-, a magyar-hémet-polányi r. kath.-, a pölöskei r. kath.-, az ihárkuti községi-, a koppányi r. kath.-, a nag^-teveli r. kath.-, a bakonyszent-iváni r. kath.-, a fáószi r. kath.-, a .lókuti r. kath.-, a póterdi r. kath.-, az akli pusztai r. kath.- és a somhegyi községi népiskolákban. Tehát a tantárgyak legnagyobb része teljesen magyar nyelven adatik elő 12 népiskolában. Azok az iskolák, melyekben a magyar nyelv a törvény értelmében taníttatik, de a tantárgyak magyar-német nyelven adatnak elő, a következők: a bébi, a döbröntei, a .farkasgyepüi, a fenyőfői, a jákói, a nagy-gannai, a németbányai, a nyögóri, a szűcsi, a csehbányái a nagy-hidegkuti, az nrkuti, a bakonynánai, a gyirótbi, azesztergári, a porvai, a romándi r. kath. iskolák, az eplényi, gyertyánkuti, köszónbányai, pálibálási és zsófiapusztai népiskolák, tehát összesen 22 népiskolában. Az iskolából a mult tanévben kilépett 12 éves növendékek az iskolában jól elsajátították a magyar nyelvet 28 népiskolában, meglehetősen 16-ban, gyengén 11-ben. Ez utóbbi 11 népiskola a következő: a döbröntei, farkasgyepüi, fenyőfői, iharkuti, nagy-gannai, a kőszénbányai, németbányái, csehbányái, a bakonynánai, a romándi és urkuti r. kath. népiskolák. Mindezek a községek azonban, általán szegény viszonyok között élő, bakonyi községek levén, mig ezekben a községekben kisdedóvodák, vagy menedékházak nem járulnak a népiskolák mellé,, a magyar nyelv elterjedéséről szó sem lehet. Nagyobb számban vannak idegen ajkú lakosok". Jásd, Suúr, Katót, Öskü ós Zirc községekben. Mindezen községekben azonban a népiskolák tannyelve teljesen magyar. A vármegye területén Csernye, Suúr, Öskü és Lajos-Komáromban levén csupán tótajku lakosság nagyobb számban, eszerint a tótajku községek népiskoláiban is ez időszerint teljesen magyar a tanítás nyelve s igy tótajku lakosaink ifjabb generációjának megmagyarosodását a népiskolák már teljes diadalra juttatták. Ami az 1868. évi XXXV1TL t.-c. 133. §-ának a tanítók tanképesitósóről szóló intézkedését illeti, a megyei tanfelügyelő erről is részletes jelentést terjesztett a bizottság elé. E szerint Veszprém vármegyében a tankópesitóssel nem biró tanítók száma az egyes hitfelekezetek szerint következő: r. kath. 32, ev. ref. 14, ág. ev. 3, pusztai 4. Az oklevél nélkül működő tanítók száma tehát összesen 53. Vagyis az egész tanítói létszám 13%-a. Köztük oklevél nélkül működő lel kész tanít ók száma 9. TARCZA. 36 az Isten.*) Lefekszem, de elkerül az álom, Fölkelek és nyugalomra vágyom; Titkos erŐ dalra késztet engem, Elcsitit egy másik, már ha zengem.' Föld rögéhez köt le egyik óra, Lelkemet más' a magasba vonja; . Most a bú bánt, majd örömöm éled: Örökös harc, változás az élet. Elmerengve gondolkodom néha: — Mikor az est holdsugáros, méla — Lészen-e e zngó harcnak vége, Olajággal jön-e majd a béke. Előttem a küzdőtér, a pálya, Szivem vágya, szerelme vont rája — Fakad-e csak fele virág rajta, Mint a mennyi álmaimban hajta? A küzdésben fegyverem ha csorbul, Lesz-e, a .ki fölsegít a porbul, S bekötözi .megsebezett szivem ... Lesz-e, a ki szeret engem híven? í^virul-e.8rtj^'rómi$^fö fajáf . ..." — Mennyi kérdés,! Ki' felel még r&ja ? Szivemben egy' édes sejtés "mondja Jó"a* ísiehT vaá* re'im is gondja!". .' Lampérth Géza. *)' A «KépéV PoÍ$feíf« (Vasárnapi líjság) lefközeléibí füzetéből Fővárosi levét A napokban találkoztam két pápai gyerekkel, jogászok mindketten, de,csak gólyák, ergo balekok. Ezeknek a fövárosbani küzdelmeiről fogok néhány sorban megemlékezni, no meg azért is, mivel tudom, hogy sok szülőnek a fia került fel az egyetemre, kiknek legnagyobb részével együtt jártam iskolába. Meglátogattam tehát azt a két gyereket. Neveket, mivel indiskret a dolog, nem említek, hadd gondolják a jó szülök, hogy az ő csemetéjök ól ilyen kritikus , napokat. Nevezzük az egyiket Pistának, a másikat Jánosinak. Egy szobában laknak. Együtt fizetik a házbért, közös háztartást visznek — azt mondják ez olcsóbb. Szegény gyerekek! Ezek sem gondolták, hogy ilyen sorsra kerülnek. Mikor féljöttek Budapestre, természetesen tele volt a bugyelláris, arra a kérdésemre, hogy hova tették, bűnbánóan bevallották, hogy bizony nagyon felültek valami körmönfont gazembernek. Similiter ugy, mint én az első fővárosi levelemben Voltam- szerencsés megírni, mintha az illető svibák csak az én levelem után indult volna. De némi vigasztalásul hozzá tette •Pista, bogy ennek a módjára ök ültettek fel másokat. — No ti is megéltek még a jég hátán is,"— mondtam hízelegve —most jjöttéték fel -Budapestre s máris kész svihákok vagytok, Ez aníegjVg^jesem nagyon jól eshetett itegéiryek&ek,' mert M * örömnek egy ellobbanó tüzét fedeztem fel szemeikben. Semmi sem tart örökké, tehát a hazulról hozott pénznek is könnyen lába kelt. (De azt már nem irom meg, hogy hogyan.) Egészen váratlanul megjöttek a sanyarú napok. (De ne tessék összetéveszteni Sanyaró Vendel úrral, kinek élete mindig egyhangúan Sanyarú.) Először csak a reggeli maradt el, de később a vacsoráról is lekellett mondani s örültek ha naponként egyszer egy kissé jóllakhattak. (Uram ments meg az ilyen jóllakástól.) Átnéztem a számadásaikat s a legnagyobb összeg, mely mint vacsora szerepelt, 8 krajcár volt. 5 kr töpörtyü, (zárjel közt friss) 3 kr kenyér. A részvét könnyei csillogtak szemeimben, én tehát sokkal nagyobb ur vagyok, nekem 12 kr telik vacsorára 1 E feletti örömömben meghívtam őket egy kis vacsorára, s csak később kellett fájó szivVel konstatálni, bogy nincs nálam pénz. . Véletlenül az találtam kérdezni Jancsitól, hány óra ? (A magam órája a magasabb ethikát tanulja.) Zavarba jött s elvörösödött. Megveregettem atyai jóindulattal a vállát. Tudtam már, hányat ütött az óra, de nem az, a melyik után kérdezősködtem. A mellényzsebben az órának és láncnak csak hült helyét találtam, pedig világosan emlékszem,'hogy Pápán még ezüst órája, lánca volt, a másiknak pláne arany óra, aranylánca.volt. (Uram bocsa'!) No ez már kész veszedelem. Körül hordozom jogászi tekintetemet a szobában, mintha szakértői szemlére küldött Volna ki a bíróság a sajnosán kellett. tapMiUlaom, hogy uok * A megyei tanfelügyelő ezen adatai nyomán a közigazgatási bizottság jelentést határozott i'itózni a közoktatásügyi ministerkez. A tankópesitóssel nem biró tanítókra nézve pedig azt határozta, hogy megkeresi- az illető egyházmegyei főhatóságokat az iránt, hogy amennyiben az illető tanítók a folyó 1893/4-iki tanév folytán, illetőleg a tanév végén a tankópesitő oklevelet meg nem szerzik, az 1894/5-iki tanévre állásaikat tankópesitóssel biró tanítókkal töltsék be. Ideje is, hogy a törvény ebben az irányban is végrehajtassók! Felhívás Jókai Mór tisztetöihez. Ország szerint tudva van, hogy a nemzet koszorús írója Jókai Mór, ötven éves irói pályájának öröm-ünnepét készül megülni. Ez ünnep országos lesz és nemzeti, ós mint egy illatos bokréta lesz oda tűzve a közelgő 1894. esztendő homlokára, mert ez év január 6-ika lesz a, napja. És mind amaz ünneplésnek, melyet a működő bizottság e napra tervez, úgyszólván édes és értékes magva lesz az a maradandó emlék, melynek érdekében e sorokkal fordulunk Jókai Mór tisztelőihez, mely elnevezés alá méltán foglalható a nemzet színe-java, rang-, rend-és osztálybeli különbség nélkül. Egy gondolat kapta meg legjobban mind az elméket, a melyek ez ünnep előkészítésében resztvettek, a gondolat: országos ünnepet ülve, emléket is adni e napról és benne eggszersmind kettős értelmű jutalmat, az ünneplendőnek az ő saját alkotásai révén. Megáldott fejére két ágból fonni koszorút : egy ágból, a mely díszíti, és egyből, m^ly védi ós óvja. Egy ág az erkölcsi disz, egy ág az anyagi jutalom s a kettő ölelkezvén a költő homlokán, hirdesse nemzete háláját s az ő dicsőségét egyben. Állana p^dig ez emlék össses eddig megirt ,és ez ünnep lezárásáig megírandó munkáinak nemzeti diszkiadásából. Az egész Jókai, a mit az ő szelleme ötven óv alatt létrehozott, együtt mint impozáns képe egy nagy pályának, szemünk ele állítva ez óriás, e korszakos munkaerő, ez irói hatalmasság, e fenomenális pályafutás, ,mint a .költőnek dicsősége és jutalma. Maradandó becsű emlék legyen 'iaza melylyel mi a jubilium napját az irodalom históriájába beiktatjuk. Örök időkre szóló, beszédes mű, a mely a költőről és az ő géniuszát megbecsülő nemzetről több dicsőséget fog hirdetni jövendő századoknak, mint bármennyi lelkes üdvözlő beszéd, ékes, virágos, ünnepi tószt. Ugy óhajtnók, bogy ezúttal az összeg, a melyet vármegyék, városok, egyesületek, testületek más alkalomkor jubileumi bankettre és külső cifraságokra fordítanának, hasznos, érdemes emléknek szolgáljon alapul. Ebből a pénzből készüljön el e díszkiadás, a melylyel magunkat ajándékozzuk meg és telj en ki az a tiszteletdíj a melyet a félszázadon keresztül szünetlenül nekünk dolgozó költőnek még mindig a tartozás érzetével átnyújtunk. Mert a kiadás árának a fele fedezze a kiadás költségét, fele pedig legyen a költőnek a nemzettől veendő tiszteletdíjjá. Ezer aláírásra van szükség, hogy e kiadás létrejöhessen; az előfizetési ár 200 frt, és igy 100,000 frt lesz a tiszteletdíj. Nem kételkedhetünk abban, hogy a mikor Jókai Mór műveiről van szó lesz az országban ezer ember, testület, hatóság, a ki ezt a nemzeti diszkiadást megszerezve, hozzájárul a költő jubileumának méltó megünnepléséhez. Erre az aláírásra, erre a szép, nagy és hálás cselekedetre hívjuk jel Jókai Mór tisztelőinek fényes táborát. Nem arra szólítunk benneteket, ó magyarok, hogy aj ándókot, hogy alamizsnát adjatok annak, a ki a ti szolgálatotokban szerzett halhatatlanságot; ezt már megtettetek ti is másokkal, megtették más nemzetek is. Hanem szólítunk arra, szólítjuk a magyar értelmiség virágát arra, hogy ketten egymást fölmagasztaljátok: a költő kezetekbe tévén egy nagy élet nagy munkáját, ti pedig a költő kezébe érette az elismerést. A ki ifjúságunkat bűbájos szavával megaranyozta; a ki lelkünket táplálta reménytelen .időkben;, a ki örömünk, aki gyönyörünk, a ki vigaszunk volt életünk minden szakában; a ki áldásunk volt, megtöltvén a szellem, az erkölcs, a hit, a fölemelkedés, a hazafiság kincseivel a mi szivünk tárait: Gyertek mind, öregek ifjak, urak, polgárok, hódoljunk neki mi viszont, aranyozzuk meg élete alkonyatát szeretetünk, lelkesedésünk örök ifjúságával. Áldjuk a gondviselést, hogy nekünk adta Jókai Mó.rt, a ki a magyar faj minden fényességével, a nagy talentumok szép, diszkötésü könyvek, a miket még pápai diákkorukban kaptak születés-, névnapra stb., elvándoroltak egy jobb hazába. Avval vigasztaltam őket, hogy előbbutóbb keresztül kell az ilyen tűzpróbán esni — olyan az, mint a halál. Lassan-lassan, mikor a jég már olvadni kezdett, vagyis az a kisvárosi szégyenpír elvonult arcaikról s újra felöltötték azt az inpertinens jogászi mosolyt, bevallották, hogy biz' ök már mindent pénzzé tettek a mit lehetett, s mikor elmondták, hogyan csapták be a jóhiszemű antiguariusokat, önkénytelenül is bámulni voltam kénytelen zsenialitásukat, szinte féltékenykedni kezdtem jó hírnevemre e téren. Csak olyan óriási „pechünk" ne volna — mondja Jancsi. Igazán nem csoda, ha az ember nem hisz afÖldi igazságban. (Szegény!) — Hogy-högy? — tudakozódtam részvétteljesen. — A múltkor „becsapom" az órámat, képzeld csak 2 frtot kaptam rá. (A bórmaatyám 18 írtért vette.) Kivolt boldogabb ember mint én meg a kollegám Pista, mert mi két testben egy lélek vagyunk. Megvetőleg néztük a gyarló emberiséget, kiknek tán 2 frtjuk sinosen. E feletti örömömben olyan badonázást vittem végbe, hogy-.a Kecskemóti-utoán bevertem egy „auzlág"-ot. 111' a berek'- utánunk rohant azoniban az auzlág tulajdonos, s addig el sem .eresztette a galléromat, mig 1 frt 50 krt iki nem fizettem. (Oh — kiáltottam felis ti megfizettetek ? többet nem tudtam szólni elfojtott a düh, de aztán eszembe jutott, hogy hisz ök még gólyák, . * . i megnyugvám.) Maradt summa summárum 5 hatosunk. No — monda Pista — ezt megesszük, eszünk egy jó vacsorát. Mintha csak a szájamból vette volna ki. Ki is választottuk a vendéglöt, hol vágyaink netovábbját- véltük feltalálni; de biztonság okáért előbb megakartam nézni a pénzemet. Elővigyázattal a- kezembe veszem s elkezdem számlálni. Hirtelen mint a tiszta kék égből lecsapó villám, egy kar meglöki kezemet s ón (Átkozott! ha rágondolok, még a szivem is összefacsarodik) beleejtettem a villamvilágitási csővezetö gödörbe az 5 hatost, még a felfedezőjót is elátkoztam annak a villámnak. Uccu! bele a gödörbe s kezdtük a sárba a pénzt keresni. Egy dörgedelmes hang ver fel buzgalmunkból. Az ész, eréll és tapóntat buzgó őre állt ott s felszólított bennünket, hogy kövessük a törvény nevében. (Még az életemet is elátkoztam.) Ö persze azt gondolta, hogy mi a villamcsovekben akarunk kárt tenni. Nagy nehezen tudtuk meggyöződtetni, hogy mi oly ártatlanok vagyunk, mint egy ma született bárány..... Hangja megakadt, nem volt képes tovább beszólni, sóhajtva reám bámult, én meg mindkettőre. Végre is a fiatalos könnyelműség vett rajtunk erőt, nagyot nevettünk ezen a kalamitáson. r En, miután elláttam őket apai tanáosokkal s intésekkel, elbúcsúztam,' de távozásomkor megakartak pumpolni. (Én meg őket akartam megpumpolni, mikor még nem tudtam az előzményeket.) Ez egyszer becsapódtam. Tsbleau. Foliány Zotán.