Pápai Lápok. 20. évfolyam, 1893

1893-10-22

1 iV*—"i»'-!?­Megjelenik mi n den v a s á r u a p. Közérdekű sürgős közlésekre korönkini rendkívüli szú ni o k is adatnak ki. Bórmentetlen levelek, csak ismert kezektől fogadtatnak el. — Kéziratok nem adatnak vissza. ^ japaak szánt közlemények a lap • szerkesztőségéhez (Jókai Mór utcza 969. sz.) küldendők. ^-0 JiU Vili I * Előfizetési díjak. X Egy évre 6 frt - Fél évre 3 frt Negyed évre 1 frt 5U krajezár. — Egy szám ára 15 kr. Hirdetések Egyhasábos pelitsor térfogata után 5 kr, yilttérben 30 kr. A dij el őr e fizetendő. Bólyegdíj mindig külön számíttatik. ^.z előfizetési díjak s hirdetések "ap kiadó hivatalába (Kohn Mór íiai hirlapközvetitő iroda) küldendők. ^ Pápa város hatóságának és több pápai, s pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. Vasut-ügyeink. Vármegyénk rendkívüli közgyűlést tart holnap a megfeneklett megyei vasu­tak folytatólagos segélyezése tárgyában. Mikor még mindig nem késő, mie­lőtt a sinek^móg le nem rakatnak, mikor még mindig csak tervek tárgyaltatnak, a tizenkettedik órában is felszólalunk, ós hangoztatjuk azon régi igazságot, hogy Magyarországon nincs vármegye, melynek szerencsétlenebb vasúti politikája lenne, mint Veszprém vármegyének. Rólunk téves az a feltevése a vesz­prémieknek, mintha mi az Ő érdekeiknek volnánk örökös ellenségei Ellenkezőleg, mi hivei vagyunk Vesz­prém vármegye igazi jól felfogott érde­keinek, s abban a vezórszerepet vivő két városnak: Veszprém ós Pápa felvirágzá­sának. Mit követelne egy helyes vármegyei vasúti politika? Azt követelte volna a múltban, hogy a magyar nyugoti vasút Veszprém ós Győrből Pápán fusson össze ós onnan menjen- tovább nyugotnak és délnek, Keszthely és Grácz-felé, és Jutásnál ne csak látni lehessen Veszprémet. És azt követelné a mostani helyes vasutpolitika, hogy ha már egyszer ál­dozni akar a vármegye vasutakra 5— 600,000 frtot — sőt majd többet is, akkor igéhis segítse elő első sorban a mezőföld-veszprémi vasutat, másod sorban a pápa-csornai vasutat, s azonnal kezd­jen hozzá a Pápa ós veszprémi vasút létesítéséhez, vagyis az észak-nyugottól dél-keleti irányban fekvő hosszú- és ke­lettől nyugotig pedig keskeny vármegyei területet közép vonalán lássa el vasúttal s két jelentékeny városát Veszprémet és Pápát kösse össze észak ós délnek; Ba­kony északán létesitsük a pápa-kisbér­bánhidai vasutat, ehhez, vagy a veszprém­pápai vonalhoz kötve a zirci vasutat, Balaton • vidéknek a Yeszpróm-Balaton­Füred-Eeszthely és Somló vidékének a devecser-pápai vasutat. Vagyis azt akarjuk, hogyha a vár­megye 'több mint félmilliót akar áldozni vasutakra, akkor saját magának javára szolgáló vasutakat segítsen, ne pedig a vármegyét még jobbau tönkre tevő dombóvár-győri vasútra merítse ki min­den erejét. Vak a ki nem látja be, hogy li a a Mezőföld és Zirez vidéke nem csak Fe­hérvárra, de ezentúl Győrbe is könnyen közlekedhetik, Veszprémbe ós Pápára ezentúl még kevésbé gravitál, s a Vesz­prém ós Pápa városára hátráuyos vas­utaknak pedig kihatása van nem csak a piac ós kereskedelemre, de a culturális hanyatlásra, ós a társadalmi életre is ugy, hogy megéri Veszprémmegye azt az időt, a mikor egymással a veszprómmegyei emberek nem Pápán ós Veszprémben, hanem Győrben ós Fehérváron jönnek össze legtöbbször, holott Veszprém ós Pápa mindkét város jelentékeny pont és, méltók arra, hogy a vármegye lakossá­gának természetes központja és minden tekintetbeni szükségleteik kielégítő góc­pontjai legyenek! Elfogultak és érdekeltek azok, a kik jelen cikkünk álláspontját nem osztják, ós azt hozzák föl, hogy pénzember nem akadna az általunk vallott veszprémme­gyei vasúti tervek keresztül vitelére, de ezeknek azt feleljük: ha az idegen irá­nyú vasút pénzemberei a mi vármegyei pénzsegélyünk nélkül nem akarnak ós nem is tudnak vasutat építeni, olyant, a mi­lyen vasút nekünk érdeküukben állana, akkor Veszprémmegye pedig olyan vasut­irányokra ne áldozzon, a melyek éppen Veszprém vármegye tönkretételóre szol­gálnának még jobban, mint az eddigi magyar nyugoti vasutirány a mennyire már is tönkre tette vármegyénket, s ab­ban Veszprém- ós Pápa városát, e két város hanyatlása pedig maga után vonta és a jövőben is vonni fogja a körüle fekvő s a Bakony által kétrószre válasz­tott északi és déli vidéket. Ha Veszprém vármegyében volna összetartózandósági érzet, ha Veszprém Pápát, ós a vármegyének a két város körül csoportosuló vidéke igazi érdekeit tekintené, s ha a megyegyűlésen nem a dombovár-győri vasutterv engedményesei uralnák a helyzetet, ha Veszprém városa magát ós Zirc vidékét nem Győr által elnyeletni, hanem Pápát ós vidékét meg­nyerni óhajtaná: akkor lehetetlen, hogy elveink igazsága elismerve ne legyen. S hogy mennyire szerencsétlenek a veszprémi vasúti tervek, mutatja azon kí­nos helyzet,, melybe a do:nb;nvár-veszpróm­zirc-győri vasutirány ügye jutott. A főirány Dombóvár ós Győr lévén, mivel a vonalba csak Enying ós Zirc jutnának, a magas fensikon levő Vesz­prémbe pedig nagy kerülővel és még na­gyobb költséggel, 383,000 frt tulkiadás­sal kanyarodhatnék be a vasút, tehát a győr-dombovári nagy vállalat vezéregyénei kénytelenek elejteni Veszprémet, ós a ma­gyar nyugoti vasút hajmáskóri állomásán lenne egy központi állomás, innen futna be Veszprémbe egy sínpár, de ezért is kívánnak a vármegyétől 80,000 és a várostól is 50,000 frtot, a vármegyei eddigi 400,000 frton fölül. íme tehát kisül, hogy félmillióba kerülne a vármegyének egy oly idegen irányú nagy vasút, a mely Veszprém vár­megye és abban Veszprém városa érde­keinek egyenes tönkretételóre szolgálna ugy a jelenben, mint még inkább a tá­vol jövőben is. Mindezen szerencsétlen helyzet szülő oka abban van, hogy a pápa-veszprémi vonaltól félnek a jó veszprémiek. Annyi bizonyos, hogy a Veszprém­győri vasút irányánál a veszprémi kanya­rulat oly sokba kerülne, hogy e miatt kivihetetlen, ha tehát Veszprém a dom­bovár-mezőföldi vonalnak főállomása akar lenni, s annak folytatását szintén onnan kiindulva óhajtja, ez természetes irány­vonalban csak ugy "vihető ki, ha Vesz­prém pártolja a Veszpróm-Pápa-Csorna­Bécs-Pozsony irányú vasutat, hogy ez a Gerencevölgyön át vezetve a veszpróm-me­zőföldi vonallal összeköthető legyen és Zirc érdeke szárnyvonallal kielégíttessék. Ha ezen álláspontunk helyességét Veszprém még ma nem is látná be, ne­künk Pápa ós vidékének érdekünkben az áll, hogy ha a vármegyei többség meg­szavazza a dombovár-győri vasútra a 80,000 frt pótköltséget, akkor adja meg a vármegye a pápa-csornai vasútnak is a még hiányzó 40,000 frt fedezeti ösz­szeget. Ezt hozza magával a méltányosság követelménye. —s —n. A pápai Jókai kör alapszabályai. I. A kör cime, székhelye és pecsétje. 1. §. A kör címe : Pápai Jókai kör. 2. §. Szókhelye: Pápa. 3. §. Pecsétje: nyitott könyv, fe­lette lant; körirata: A Pápai Jókai kör 1893. II. A kör célja s e cél elérésének eszközei: 4. §. A Jókai kör célja: a nemzeti művelődés kifejtése, ápolása, terjesztése s ezzel összeköttetésben a társas élet emelése. 5. §. A cél elérése végett a kör: a) felolvasásokat, zene- szavalati estólye­ket, műkedvelői előadásokat s mű­kiállításokat rendez; b) folyóiratokat, könyveket s művészeti termékeket tagjai önképző haszná­latára meghozat; c) helyiségében a társas összejövetelek­nek tért nyit; d) társasainlatáágokat, kirándulásokat ren­dez ; e) művészek és színtársulatok fölléptet s működését közvetíti; f) irodalmi ós művészeti pályázatokat hirdet; g) ünnepélyeket rendez; h) s évkönyveket ad ki. III. A kör tagjai: 6. §. A kör tagjai: 1. tiszteleti tag, a kit vagy különösen a kör, vagy általában a nemzeti iro­dalom és művészet körül szerzett érdemeiért az igazgató-tanács aján­Q lábára a közgyűlés választ ; 2. alapító tag, a ki a kör czóljainak előmozditására egysz.rsmindenkorra legalább 100 koronát fizet vagy ezenj vagy magasabb alapítványi ösz­szegét, alapító le\ élben kellőleg biz­tosit s annak 5°/ n kamatait évenkint pontosan fizeti; 31 rendes tag' az, kit az igazgató-tanács­illet'/O a közgyűlés ilyennek fölvesz s ki magát 3 évre évenként 6 ko­rona (3 frt) lefizetésére kötelezi; é. vidéki tag az, kit az igazgató-tanács­j illetve a közgyűlés a kör székhelyén kivül lakók közül ilyennek fölvesz s ki magát három évre évenként 4 korona (2 frt) lefizetésére kötelezi; 5. családtag. Minden családlő — atya, anya, vagy férj — ki maga alapító, vagy rendes tag, fel van jogosítva vele egy háztartásban élő családtagjait 2 ko­rona (1 frt), a vidéki tag 1 korona (50 kr) óvidij lefizetése mellett a 11. §-ban foglalt jogokkalj" tagokul fel­vétetni. IV. A tagok jöl vételének föltételei. 7. §. A kör bármilynemü tagja min­den feddhetetlen jellemű egyén, férfi és nő, egyaránt lehet. 8 .§. Rendes vagy vidéki tagul való j e­lentkezós vagy írásban, vagy valamelyik igazgató-tanácsi tag szóbeli előterjesztése utján történhetik; a jelentkezőket az igazgató-tanács fölkiáltással, vagy egy tag ajánlatára titkos szavazás utján veszi föl. Ha valamely jelentkezőt az igazgató-tanács föl nem vesz, a föl nem vettnek joga van e sérelmes határozat ellen nyolc nap alatt a kör elnökénél benyújtott írásbeli folya­modásban a közgyűléshez felebbezni s ezen esetben a fölvétel fölött titkos sza­vazással s szótöbbséggel a közgyűlés ha­tároz. 9. §. Minden rendes s vidéki tag be­lépésekor tartozik nevét a kör törzsköny­vébe sajátkezüleg beírni. V. A tagok jogai és kötelezettségei. 10. §. A kör minden tagjának joga van a kör helyiségében megjelenni, a kör folyóiratait, könyvtárát stb. használni. Ezenkívül a rendes-, vidéki- és ala­pító tagoknak jogukban áll: a) a kör közgyűléseiben szóval és szava­zattal rósztvenni; b) a kör tisztviselőjévé megválasztatni; c) a kör szellemi vállalataiban részt venni; d) jelen lenni a kör felolvasásain, előa­dásain, ünnepélyein s társas mulat­ságain ; e) joga van a háznagynál teendő bejelen­tés vagy bemutatás mellett vidéki vendéget bevezetni; f) díjtalanul kapja az évkönyvet, a kör egyéb kiadványait pedig a kiadási költség árán ; g) joga van indítványt tenni. Az indít­vány írásban az ülés előtt legalább 24 órával az elnöknél adandó be. 11. §. A kör alapító, rendes, vidéki tagjainak a kör kapcsolatába felvett csa­lád tagjai,, a kör helyiségének s felsze­relésének használatán kivül szintén részt­TÁRCZA Csordultig a mérték. Az ébrenlót gyötör, és kínoz az álom, A vágyott nyugalmat sehol nem találom, Kerülöm áz embert, a magánytól félek: Minek is születtem . . óh! minek is élek! Ha közel a rév, el — tőle — messze tartok, És a messzeségben ugy vágyom a partot; Hánykódik a lelkem, mint viharvert sajka: Könyérmlő Isten, könyörülj meg rajta! Óh! minek Is élek . . minek is születtem ?! Szenvedések ölyve marcangol szüntelen; Társam — a csalódás, kiaérőm — a bánat: Setét éjjelemre egy csillag se támad. — Ha lehull a remény-lomb az élet-tőrül; Vagy a sziv szakad meg, vagy az agy megőrül.. Pedig, rég lehullva, széttépve e lombok: Mégis itt vonaglom . . mégis itt bolyongok! Irgalomnak atyja, meddig tart e pálya ?! Kinom tengerének lesz-e már apálya ?! Törd meg ezt az utat, ha hosszabbra mérték: Óh! mert már én nálam csordultig a mérték! Soos Lajos. Athénből*) — Eredeti levél. — — 1893. jul. 11. Már Budapesten úgyszólván egygyé olvadt a 31 tagból álló tudvágyó társaság s a budai indóháznál Klamarik min. ta­nácsos szerencse kivánataival — a minis­ter nevében — s egy kis viditóval fel­hangoltan indult útra a társaság. Az ismer­kedéstósbarátságot a kényelmes coupókban kötöttük, ugy, hogy Triesztig pihenésről szó sem volt; az egyes állomásokon ta­pasztaltfigyelem pedig csak ujabb bátorítás volt a szokatlan útra. Igy virradt fel a másnap. Kilenc óra lehetett, midőn Triesztben reggelire kor­hely levest kértünk volna, ha az olasz ismerné e kizárólag magyarnak való spe­cialitást, de ennek hiányában thea és ká­véval készülődtünk a 3 napi tengeri útra. A megeredt zápor rossz ómenként hatott aggódni kezdő lelkünkre, midőn a mór­hetlen tengert mégpillantottuk. Végre is felszáltunk Cook által ve­zetve az óriási „Espero" fedélzetére, hol helyet s cellákat foglalva jóízű célzások közt vártuk a tengeri szörny megindulá­sát, Pont 11 órakor lomhán mozdult meg a nagy jármű s irányitotta orrát a belát­hatlan víztömegnek. Az első himbálások szokatlan érzést keltettek a társaság na­gyobb részében s örömmel láttunk a fel­séges ebédhez, gondolva magunkban, hogy könnyebben fogjuk leróni adónkat a ten­gernek, ha bőven töltőzünk. Igaz, hogy *) Vértesayné Gizella úrnőnek, lapunk Igen tisztelt munkatársának szívességéből közöljük ezen érdekes levelet, melyet neki a görögországi tanulmányutazók egyik jelet tagja itt Szerk, nem a legelső, de az elsők közt voltam, kik nyögve rótták le Neptunusnak tar­tozásaikat ; és ettől fogva bizonyos nio­solylyal néztem azokat, kik még hátra­lókban voltak, de már terminusuk közel volt. Sokan jó kedvvel váltották meg tar­tozásaikat. Volt mindennemű szórakozás, nem hiányzott a preferánc, tarokk, filkó s Is­ten tudja még mi, amivel időt ölni szoktak. Az utazó közönséget néhány athéni ós smyrnai uron s asszonyságon kivül jó formán mi tettük. Mint egy kis gyarmat ugy néztünk ki. Itt kártyázó társaság, amott hangosabb tütüzö társaság, erre komolyabban társalgó társak, arra invali­dusok foglaltak helyet. A hajó számtalan villamos lámpája az éj et is nappallá va­rázsolta s ennek volt köszönhető, hogy némelyek az alvásról mit sem akartak tudni. Mindenütt viz, felettünk a csillagos ég, a hajó egyforma dörömbölóse s e dö­römbölést tulhangzó hullámtörós végre álomba merített néhányunkat s kissé meg­erősödve ébredtünk fel másnap, midőn hajónk a matrózok által ujra megmosa­tott. Felöltöztünk s ujra kezdtük, amit abbanhagytunk. Fel-feltünedeztek már Epirus hegyei, ijesztőleg meredezett az ég felé az „inía­mis Acrocerunia", itt-ott szárazulatot lát­tunk, de sajnos, ki nem léphettünk. Meg­kezdődtek a tudományos colloquiumok, kiki mappával s Bädeckerrel kezében je­lélte meg a fel-feltűnő szárazulatokat, jó magam pedig a hajó orvosa körül setten­kedtem, erősen vallva, hogy „praesente medicö." Barátságot ia kötöttünk, ámbár csak mosolyogva néste, amint ujra meg ujra sáppadok. Szerencsére azonban ke­serű gyógyszertárát nem kellett igénybe vennem, sőt a magammal vitt cognacot is mások fogyasztották el, mert igen ha­sonlítottunk az első keresztyénekhez, kik­nek cognacja közös volt. Legérdekesebb volt azonban a közel 60-as hajóskapitány, ki vallomása szerint még ily jókedvű társasággal nem utazott, mely a nemzeti jellegét hiven megőrizte, mert egy szívvel énekelt, dictiózott gö­rögül, franciául, németül. Agyonütöttük e napot is. Az alvás jobban esett most, de Brindizinól meg­állva, a hajóinkra tolakodó olasz fickók kíméletlen „fulminanti" (gyufa) árulások­kal felébresztettek s nem épen humánus modorban hessegettük le őket hajónkról, a melyen azonban' ők otthonossabbaknak érezték magukat, mint mi. Rövid ideig időztünk itt s ujra szel­tük a sós tnsngert. Végre a harmadik nap reggele virradt fel. Egymás után tűntek el az erdős, hegyes szigetek, melyek kö­zül Corfu részesült azon szerencsében» hogy hajónk 2 órára megállapodott ele­ven kikötőjében. Sokan a városba csóna­káztak, ón felhasználva a hajó nyugvó állapotát, levélírással töltöttem az idöt> mígnem ismét tova szökött óriási csóna­kunk. liáttam a királyné Achilleionját, láttam a kisded kikötőt, hol Ulysses —­az öreg Homeros lóditásai szerint — ron­gyosan a partra úszott hajótörése után. láttam a partot, hol Phäakos király há­zias nevelésű Nausika leánya a szolgálók­kal együtt -mosta a szalvétákat; szinte elképzeltem, mint ijedt meg, midőn a gubancos Ulysaest 'rongyaiban, megpillan- \ totta, s vezette haza a még most is „'Otfo? 'PaCccxái/'-nak. nevezett uton a talált ven­déget, s ajánlotta jó papájának, Alkinoos királynak kegyeibe. Felújultak sorban emlékezetemben a Homeros énekelte pontok, noha Corfu ma olyan illatos, mint akárLuzsnó a magyar felvidéken, népe pedig a characteristicus nemzetek sorában közvetlen a cigányok után következik. Gí-örög, olasz, sőt tót­forma nyelven ordit s a partra szálltak előadása szerint a csalásban valóságos nagymesterek. Szinté jól esett magunk után hagyni e fészket, mely alig volt ily utálatos a vak Homeros korában, vagy csak ö nem látta, mert szeme fényét elvették az iste­nek, hogy mint. a megvakított fülemüle annál szebben énekelhessen. Délutánra járt erősen az idő, már csak egy gondolat for­gott mindnyájunk agyában, hogy a kora reggel meghozza az óhajtott szárazföldet _ Még egynéhány ujabb betegedós, midőn a kapitány fájdalmas szívvel jelenti a még kora szürkületben, hogy már célpontunk­hoz érünk, a hol válnunk kell. Egy kedves kikötő város körvonalai tűnnek fel, még egy pár negyedóra s Pátras kikötőjében áll meg hajónk, mely­ről alig akartunk leszállni. A felkelő nap biborsugarai aranyozák meg a tenger hul­lámait, a város, mely nagyságra Görög­ország második városa, egész terjedel­mében szemünk előtt áll, amint egy hegy­oldalban^ félkörben eltérül, melynek népe már szorgalmaskodik a partokon s üdvözli a ritka nagy vendéget, mely a kikötőt megtisztelte. Megjelenik a fedélzeten a Cook cég kirendettje, páratlanul gondos vezetőnk,

Next

/
Thumbnails
Contents