Pápai Lapok. 14. évfolyam, 1887

1887-04-10

XIV. évfolyam 15. szám. Pápa, 1887. április 10. ívtösj elemit Minden vasárnap. Közérdekű sürgős közlésekre koronkint rendkívüli számok is adatnak ki. Bérmentetlen tevelek, csak ismert keséktől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. A lapnak szánt közlemények a lap SZERK. hivat a láb a (_Ó- kollégium épület") küldendők. Előfizetési dijaik:. Egy évre 6 frt. — Félévre 3 fr. Kegyed évre 1 frtJO krajczár. Egy szám ára íj kr. HIRDETÉSEK 1 hasábos jietitsor térfogata után 5 kr, nyilttérben 2$ krajczár, A dij előre fizetendő. Bélyegdíj mindig külön számíttatik Az előfizetési dijak, s hirdetések a l ap KIADÓ hivat a lá b a (r ef. főiskola ny 0 m d áj aj küldendők. Pápa város hatóságának éstöbb pápai, spápa vidéki egyesületnek hivatalos közlönye. Feltámadott! Alleluja!!! Feltámadott! Alleluja! Ezen magasz­tosán örvendetes szózat zeng ma min­denütt, a keresztény világon, a remek­művű, dómoknak Ízléses ivei alatt, le egész a legegyszerűbb falusi templomig. Ezen szózat viszhangzik a tehetősnek keblében ugy, mint a szűkös állapotban levőnek szivében, örömöt varázsolva az aggnak, fiatalnak, gyermeknek arczára egyaránt; s a tizeokilencz századon át évről-évre visszatérő emlékünnep vigasz­talást nyújt a hivő szenvedőnek, nyugal­mat biztosit a jóakaratú elmének. A húsvéti dicső nap feltámadásunk­nak, örök életünknek biztos záloga! Ezen Húsvétunkat, vagyis örök éle­tünknek bizonyos reményét nem a filo­zófusok kutatásai — pusztán emberi tu­dománytok és tekintélyűk erősségével megállapított —• eredményének köszön­jük, hanem egy kétségtelen, megdönt­hetien történeti ténynek, mely néhány szóba foglalva igy hangzik: A názáreti Jézus, a világ megváltója, keresztre feszíttetett, meghalt, eltemettetett, de harmadnapra feltámadott, amint megmondotta. (Máté 28. r.) £ a ki ö benne hiszen, mind megigazul. (Ap. Csel. 13. r.) E tizenkilencz százados történeti té­nyen alapuló Húsvétunkat nem veszik el, nem rontják le sem az elmúlt idők ho­mályából felhozható mohos hagyományai a nagy szellemeknek, — ezeknek számba­vehető része az emberi sziv amaz álta­lános, belső óhajának és a józan ész ab­beli követelményének előnyére nyilatko­zott; nem ronthatják le a lidórczfényü, ujabbkori, irányvesztett bölcseleti rend­szerek,, nem Schopenhauernek „akaratos­kódó" vagy Hartmannak „kétségbeesett" filozófiája.., melyben „a nekivadult ész — miután minden reményt eltemetett. az Istenre és az életre átkot szórva — kioltja a fáklyát." (Hettinger.) Feltámadott! Mi a szenthajdani Jób­nak, a ki vasvesszővel óntáblára, vag}?- vésővel sziklába vésetni óhajtá a feltá­madás bizonyosságát hirdető eme sza­vait: „Tudom, hogy megváltóm él, s az utolsó napon a földből feltámadok és ujra körülvétetem bőrömmel s az én tes­temben látom meg Istenemet," miután Krisztus feltámadott, s erről az ő alapí­totta keresztény egyháznak tizenkilencz­százados léte, működése és hatása eluta­sithatlan tanúságot tesz, — igen, Jób­nak ama szavait mi mélyen véssűjk em­lékünk — és szivünkbe, s onnét a gyor­san váltakozó „napi bölcselet" le nem törlendi soha! Mi nem óhajtozunk a kétségbeesett lelkek egyedüli kikötőjébe — a Nirvánába eljutni. Ők lássák, ha visszautasítják a biztos reményt, ha ellökik maguktól az élet vigaszát, a szívnek természetfeletti melegét, az erkölcsösségnek egyedül ha­tályos indító okát, a családi és társadalmi kapocsnak megszentelőjét. Boldogtalan az, kinek nincs egyéb reménye a semminél, s még ezen semmiről. sincs kellőleg biztcsitva! Mi örömmel s bizalommal zengjük: Feltámadott! Alleluja! A „jégbiztositási szövetség." Az „első magyar általános biztosító társaság" által kezdeményezett „magyar gazdák jégbiztositási szövetsége" a más társulatok, s azok érdeklettei ál­tal a legnagyobb erővel és még nagyobb képtelen­ségekkel- garnírozott támadások daczára megvalósult. Az eszme kezdeményezése óta sok nyilatkozatot ol­vashatott az ember pro és contra. Az elsőt elég hig­gadtsággal, számszerű meggyőző adatokkal mindenütt, az utóbbiaknál azonban mindig minden felületes túl­tömött támadásokat, melyekből a koncz féltés, az irigj'ség szaga érzett csak, amitől azután az ember csakugyan inkább fázott, mint megmelegedett volna. De ennek is megvolt a maga haszna és pedig a jég­szövetség előnyére, miután éppen a felmerült külön­féle és sokoldalú eszmékből az uj szabályzatok oly kedvező módosításokon mentek keresztül, hogy a szövetségbe való belépés előnye rnosi; már alig le­hetne kétségbe vonható, legalább elég érdemleges­seggel éppen nem. Ezt igazolja a szövetség megala­kulása, melynek élén, illetőleg felügyelő bizottságában, oly tekintélyes számú jeles nagybirtokos gazdával találkozunk, kiket mezőgazdaságunk terén mindenkor zászlóvivőkként szoktunk eddig tekinteni s kiknek érdemes és közhasznú működéseit e téren, minden­kor irányadóknak s követendőknek tarthattunk. A jégszövetség eszm/jének czélszerü s eddig leghasznosabb életrevalóságára, a felügyelő bizottság névsora minden további kétséget kizárólag a legbiz­tosabb garantiát nyújt; a mely vállalatban — nevez­zük azt bárminek — ily számú s a mezőgazdaság terén oly kitűnő egj r énekkel találkozhatunk; -— ott az életrevalóság s czélszerü hasznosság már előre is önmagában biztosítva van. Nem is volt szándékom­ban — különben mint a jégszövetség eszméjének már kezdettől fogva meggyőződő hive — hogy a szövetség mellett nyilvánosan felszólaljak, de a „Vesz­prém" czimü lap 12-ik számában a szövetség ellen egy czikk jelenvén meg, a mit ugy hiszem Veszprém megyei gazda írhatott, de melynek nagyon is üres czáfolataira már nem állhattam meg, hogy a követ­kezőkben ne válaszoljak; — előre is megjegyezvén, hogy az első magyar általános biztosító társaság üz­leti viszonj^airól a számszerű adatok birtokomban nincsenek, igy a csak amúgy általánosságban felho­zott s talán czáfolatoknak gondolt állításokra én is hasonló átalánosságban felelek. Hogy az első magyar általános biztosító társa­ságnál a jégkárokra vonatkozólag határozott adatok nem volnának, az merő képtelenség. Mint minden bármely társulat, ugy az első magyar is, évenként, és pedig nyilvánosan közzé teszi számadásait s zár­latait, már pedig én azt hiszem, hogy minden más­féle néven nevezett, vagy gyűjtött adat értéke felett a pontosan és hitelesen vezetett számadás adatai ál­lanak, erről pedig lehet alkalmunk minden idényben meggyőződni, csak akarnunk kell, de ezen adatok igazi valódiságáról leginkább megg3 r őződhetnek az illető részvényesek, a kik még ez ideig tudtommal a számadás adatai ellenében kifogásokat nem tehettek. A jégszövetségben kifejezett 20%-os engedmény igenis alapos és való, nem .pedig látszólagos. Ezen 20% már a megállapított s eddig használatban volt szabályzati dijakból fog levonatni annak, ki a szö­vetségbe belép, aat pedig nagyon megfogja tudni Ítélhetni mindenki, hogy a felajánlott 20% kedvez­ményből mennyi illeti meg ötet, ekéz nem kell más, mint egyszerű kétszer kettő. Hogy pedig a meg­állapított dijak nem túlságosak, már t. czikk iró ur azon állításából is elég határozottan Iritünik, hogy az üzlet veszteséggel fog járni. Én ezt is megenge­dem. A társulat A'esztket ugyan, de a szövetségi tag­semmi esetre sem, legfeljebb biztosított összegének egy évre eső összegéig, többre nem kötelezhető, s ha a veszteség nagyobb leend, ezt fedezi a társaság sajátjából. De mit szóljak itt a jégszövetség ellenében, az ujabbi időben más társulatok által igért, de csak igért nagyobb kedvezményekre, illetőleg az ajánlatba hozni igért olcsóbb díjtételekre. Erről befejező czik­kemben. (Vége köv.) 91C^ő|ö-£3i. A győri lóvásár, A magyar kormány egyetértve az osztrák­kal, a lókivitelt külföldre betiltotta; ezen ba­lomra bizonyára fontos politikai okok szolgáltat­tak alkalmat, ez irányban tehát ellenvetésünk nem lehet. Más beszámítás alá esik azonban e tilalom közgazdasági szempontból, a miről a f. hó 3—5-én megtartott győri vásár fényes tanú­bizonyságot szolgáltat. A győri nagyheti lóvásár évek hosszú során át a legjelentékenyebb egész dunántúl, itt adnak találkát maguknak tenyésztő s bel és külföldi vevő, ez alkalommal bement oda az eladó, de a vevő elmaradt. Azt hiszem nem hibázok, ha a vásár mekkoraságára vonatkozólag a mult éviekkel összehasonlítva legnagyobbnak mondhatjuk, s a több ezer lóból alig adatott el egy negyedrész, s ez is mily alacsony áron! A termelők legnagyobb része haza vitte áruját, mert potom árért azt elvesztegetni nem volt hajlandó. Ha hozzá számítjuk a magas uti és vásári költségeket (2 ló után csak istálló pénz 5—10 frt) hát a gazda eme sikertelen kísérlete egy kis jégveréssel felér. S mi okozza mindezt? felelet: a kivitel ti­lalma. Már most az a kérdés, váljon szükséges-e e tilalomnak ily mereven való fentartása ? Mi erre azt feleljük, hogy nem szükséges, mind a harczá­szati, mind a tenyésztési érdekük megóvhatok lennének, ha a kiviteli tilalom alá első sorban azon lovak vétetnének, melyek a hadsereg szá­mára szükségesek, másodszor a tenyész kanczák, az ezeken kivül esőkre pedig szüntettessék be a tilalom, szüntettessék be különösen az értékesebb tenyész képtelenitett fényűzési (luxus) lovakra, TARCZA. ALELUJA! A feltámadás harsonája keresztül zeng a keresztény világon, és ébresztő szavára lángot kap a hitnek hamvadó szikrája, — uj életre kel a haldokló remény.. . . Go'.gothának gyászba­borult keresztjét a halhatatlanság glóriája ra­gyogja be .... és a koporsó fagyos zárain a megváltásnak isten csókja ég . , . Aleluja! Diadalt ül a szellem, tüely porsátorából ki­tör és eget kér. A farizeusok béreacz hada ámul­tán tántorog, s az áruló Júdás Iskárioth átkot hörögve ejti ki véres zsoldját kezéből. Az isten­ember sirja megnyilik, hogy győzelmi pálmát tűz­zön harczösainak lobogója fölé . . . hogy szent szerelmével még egyszer átölelje a világot, mint tépett féllegeket a szivárvány. . . . hogy diadalra' juttassa az eszmét, " melyért elvérzett a latrok között. . . . hogy felépítse a megkezdett temp­lomot, a szeretet nagy templomát, melyben test­vernek ismerje a koldust a király hogy megtisztítsa az emberiség magas piramydját a szenytöl, mely a tudatlanság sivatagján rá ta­padt .'. . , hogy megtörje a kígyó fejét. . . . . hogy szétűzze a szolgaság éjjelét a lelki* szabad­ság kigyújtott hajnal csillagával! ... Már Zoroaszter tanában megkezdődött a nagy szelleitncsata Ormuzd és Arimán, a világos­ság és setétség, — a jó és a gonosz között; s e harezok hullámain változó szerencsével him­bálodótt a história bárkája: mig az idők méhe megszülé a rég várva várt Messiást, kinek láng­lelke égő tüzosziopként ragyog korának éjjeléből, s isten ujjával elsimítja a jövőnek titokzatos re­dőit . .. melynek századain a Jézüsi nagy esz­mék ta'iora diadallal járja be a föld kerekét, bol a kasztok, s előítélet szúette korhadt sorom­pói egymásután lehullanak, . . . s nyugot kelet­tel ölelkezik ... és az északi tölgy, dél czédru­saival testvéri csókot integet ... Feltámadás! Mily isteni ígéret van tc ben­ned. . . . lehelleted, mint angyal szárnyak sut­togása felolvasztja a csüggedés bilincsét .... tűrni és remélni megtanit. ... ki elűzöd a te­metőnek rémét, mely a haldokló szive táján sú­lyos lidércként nehezül ... ki vigaszodnak égi balzsamával felszárítod az elválás könnyeit, mert diadalt igérsz a halál felett . . . ki az eszmék harcosának erőt kölcsönzesz tövises utjain, rá­mutatván a keresztre, melyen a Megváltó elvé­rezett . . . s a sírrá, melyből a szellem kitör, s eget kér! ... Te vagy ama drága zálog az ég és föld között, ki éleszted a hit tüzét, hogy eljövend az >idők teljességen — melyben egy akol és egy pásztor leszen — a világszabadság diadal ünnepe . . . melynek meredek ősvényin előre Krisztus kiömlő vére nyit utat . . s az első húsvét hajnala de­reng. Konduljanak meg hát a hála harangok, és zengjen Aleluja nagy nevéhez, emeljük fel ma­gasztos lobogóját, mely már két ezredéves küz­delemben hirdeti a felebaráti szeretet igéit —győ­zelemről győzelemre szállva . . mely lobogóval kezében a feltámadás angyala a mulandóság sír­kövéről az örök élet .csarnokát nyitja íel: s a kétkedők fülébe menydörög: A szellem halhatatlan és örök! §00$ £aj-o;>. Gyermeksirás a nádban. Irta: SZOMAHÁZI ISTVÁN. Az uriszék összeült. Az asztalfőn az ősz ura­dalmi praefectus, a ki távolról rokonságban állt a gróffal; mellette a három fiskális, mint uradalmi ki­küldött; azonkívül a szolgabíró és esküdt, a két le­gale testimonium. Hozzájárult a gyülekezethez a' can­celiista, ki a jegyzökönyvet vezette; ao meg termé­szetesen a villogó bajuszú András ur is, a szolgabíró huszárja. A zöld asztalon még néhánv perez elótt a pa­gátot kergették a tekintetes urak; mialatt András ur a fiaskákat hordozta s a cancellista a princzipá­lisának kibicelt. Valami debreczeni diák volt az is­tenadta, ki kártyázni sem tanult meg a collégiumban; inni, tánczolm sem tudott; ellenben hosszú és göthös volt, és a lábai minduntalan egymásba botlottak. Mindezeken kivül még verseket is csinált, ha valaki megkérte, de azok olyanok voltak, mint ő maga, hosszúak és szárazak. Mindezekből látni való, hogy nagyon furcsa bogár lehetett. Az uri szék tehát összeült; azaz kártyát és fa ­kákát elhordatott az asztalról s kalamárist és papi­rost tétetett a helyébe. Még néhány perczig tartott a disputa a kártyajárásról; d.e aztán mindenki fel­vette a hivatalos arczát s a canczellista is maga elé készítette a papirost. A praefectus kiadta a parancsot — Vezettessék be a vádlott személy! Mindenki elhallgatott egy kissé; csak a száraz can­cellista tolla perczeget végig a papíron. András ur kitárta az ajtót és a következő percz­ben már megvillant a kisórő pandúr kardaczélja és odabenn volt a „vádlott személy". Az uriszék tagjai egy pillanatig izgatottan fész­kelődtek székeiken; maga a praefectus is jfeszengett; de mind szótlanok maradtak. Csak a fiatal szolgabíró csettentett a nyelvével és jelentősen integetett az az esküdtnek. I Szép liyári délután volt és a nap mosolyogva szűrődött át az ablak zöld függönyein. Ak árnyékos h&ttérböl élénken vált ki a praefectus sima" tarkója ék a szolgabíró barna körszakálla. Az ajtó mellett András ur uniformisa virított; piros nadriág, tenger­zöld dolmány és a selyemmel kivarrott lóding, a vár­megye czimerével. Maga a pandúr úgy álltl ott mintha kőből volna; de a vallott személy bágyadtan, fáj­dalommal nézett az urÍBzékre. Karcsú termetét ga­lambszin kartonruha födte; s a kendő alól ingerlőn vált ki fehér árosa, tévetégül szertejáto szemeivel. Alig lehetett hallani, mikor a dicsértesséket elmondta: oly rémültnek és aggódónak látszott. — Állj előbbre, fiam! Szólt a praefectus szelíden. Az asszony azt sem látszott érteni, mit beszél­nek hozzá; hanem a pandúr durván lökte előbbre. — Csak bátran, bátran édes fiam! biztositá a praefectus. Nem kell itt félned semmitől. — Mondd meg elsőben is kinek hivnak? — Bóry Zsuzsannának — szólt halkan és bá­tortalanul, — Jól van édes fiam. Tehát Bóry Zsuzsanna. Tudod-e, miért állsz itt előttünk? A vádlott kerekre nyitotta fel a .szemeit s kí­váncsian nézett az urakra. — Térj magadba és tégy alázatos vallomást! Szólt az egyik fiskális: az ősz Kriván Sámuel. Az asszony tóvetegül nézett körül a teremben; orczimpái idegesen megrándultak s azrán bágyadtan hunyá le szempilláit, mintha a csekély napvilág is sértené. — Nos hát szeretted-e az uradat? Kérdé jó­ságosan a prefectus, hogy belesegítse, a vallomásba. — Hát lehet-e az máskép? Sugá az asszony bátortalanul. —S ő téged ? • . — Nagyon! felelt halkan. Hanem azt nem ér­tették meg a zöld asztalnál, s a pandúr nyersen lökte meg hátulról: „Hangosabban!" Az asszonynak a könye is kicsordult utána. — De elhagyott! folytatá keseregve. Engem és a kis gyermeket. Egyedül maradtam otthon, az éjszakákon. Ha jött, nem nézett rám, s ha szóltam hozzá, alig felelt valamit. Csak a gyermekhez volt szava akkor is; meg egy csókja számára. Azt nem tépte ki szivéből a kedvese; a hogy engem kiszag­gatott. Nehéz az én bánatom, nagyuraim! —• Hát ki volt a kedvese galambom? Kérdé a szolgabíró kíváncsian. Egy perczig körülnézett a teremben, nincs-e ott valaki a szögletekben; s csak aztán válaszolt: A. bolondos grófkisasszony téritetAe el, nagy­15

Next

/
Thumbnails
Contents