Pápai Lapok. 14. évfolyam, 1887
1887-09-11
nás jóslatok keringenek, s tény, hogy azóta is majdnem tüz támadt a Jeruzsálemhegyen. De még jókor elfojtották. A tűzvész oka ? Szokás szerint ismeretlen. Elismerést érdemel a részvét, mely a leégettek iránt város szerte mutatkozik. Dr. Óváry I r erencz, a tűzoltók derék főparancsnoka, még a^on este ioo frtot adott a szerencsétleneknek. . Segélyző bizottság alakult, s Véghely Dezső alispán áll az élén. A népkonyha folyton »mükodik, s falragaszok »kenyeret« kérnek a szűkölködők számára, szép eredménynyel. Szóval a pillanatnyi nyomort a város lakossága maga is leküzdi, de hogy mikor lesz a hajdani »Böldog városc még egyszer boldog, azt csak a könyörülő Isten és a jószivü »nagy közonseg« tudná megmondani, A hasznos háziállatok közt az egészségi állapot általában kielégitő volt. Lépfenében Eelsőgörzsöny község szarvasmarha állományában elhullott 5 drb, Bfőkajáron elhullott 4 drb, ugyan itt kiirtatott 1 bőrféregben szenvedő ló, s mintegy 12 drb csikó makacs mirigy daganat és toroklobban betegedett meg, melyeknek gyógykezelésére és a betegség terjedésének meggátlására a szükséges óvintézkedések megtétettek, A sertések közt az orbáncz járványosán uralgott Suur község sertvés állományában, a megyei állatorvos által a vizsgálat megejtetvén, a szükséges óvó és fertőtlenito intézkedések a járvány terjedésének meggátlása céljából hatóságilag elrendeltettek, A jelzett ragályos betegségek kifejlődésére a julius hónapban tartósan uralgott forró nyáii napok szolgáltak indokul, a mennyiben az égető hőségben a nevezett állatfajok az elégett és táperejöktől megEsterházy nádor 1682- évi levelei. Megyénk derék levéltárnoka, Acs Rudolf , az alábbi két érdekes levelet közli lapunkkal ur a következő sorok kíséretében : Az 1672—1682. korszak gyászos A föntebb vázolt tragicus esemény t rögtön j fosztott legelőkön csak silány táplálékkal élhettek, világgá menesztett hosszú táviratok hirdették a j sok helyen a források kiapadásával bekövetkezett nagy lapoknak. ! vízhiány miatt a szomjúság eirykitésére sem találtak Ezek némelyike a nagy mondások szótárát J elegendő fris s üditö vizet, a sertések közt uralgott majdnem kimeríti. A Budapest plane a helyszi- •, járvány a hűvösebbre változott napok után megszűnt, nén készült illusztrációkkal is szolgál, melyek a i ^ főorvosi hivatal ügyforgalma augusztus hóvalósághoz ugyan egy cseppet sem hasonlatnak, j ban a következő volt: Beérkezett az alispáni hivade rajtok a rögtönzés jellege elvitázhatlan, Ha- tálból 16 ügydrb, vegyes ügydarab volt 13, a nem azért máshonnan, még eddig — néhány hír- J mu it hóról elintézetlen maradt 3 drb, igy összesen lap tudósítón kivül — semmi, de semmi sem | elintézendő volt 32 ügydarab, elintéztetett 31, elinerkezett. j tózetlen maradt 1. <&. i. I Kelt Veszprémben 1887. sept. hó 2-án. megyei főorvos. Közegészségügy. ' Veszprém megye közigazgatási bizottsága- i nak f. évi september hó l-én tartott ülésén dr. j Kerényi Károly megyei ffiorvos a köve.ke.S I g , ^ kereskedelmi egészségügyi jelentest terjesztette elo. I » Az egészségi állapot augusztus hó folyamában I mUZeilíTlban BudapeSÍeil. amennyiben a betegedések csekély számnak voltak j A muz£um a varos _ Iigeti iparcsar . és a halálozási arány sem emelkedett - Pápa r. t. ; f _ okf _ ^ j döleges téli gyü _ város kivételével, a hol vörheny betegségek számosabb j kiimigt rendez . E gyümö i cs kiálHtaS| he . esetben fordultak elő - a megye egyéb részeiben ]yescbben gyümölcs vasai . célja a közönscget a ép oly kedvező volt, mint az előzőleg befolyt juhus ; ^ gyümö , C3 fajokkal ég azok beszerzés ; forra _ hónapban. ; sa i va { megismertetni és a hazai gyümölcs kelenA betegségek jellege leginkább az emésztő szer- j döségét előmozdítani, vek bántalmaiban központosult, heveny, gyomor és bél- , Kiállitaili Iehet a , mátj körtéti b ; rset> j_ hurutok voltak, általában az uralkodó bajok kizárása- , ^ ^ mogyorótj mondo i atj gesz tenvét, gyüval a súlyosabb és veszélyesebb kóralakoknak, átlag j mö]csfa cscmstéket és gyümölcs csomagolási ezen bántalmak, ugy a felnőttek, mint a gyermekek- | eszközökel , Cálipan oly gyömöIcs fajok szamára nél enyhe lefolyással bírtak, váltólázak csak gyéren [ rendeztetik eme kia i| itasi vasar< melyek minosé _ fordultak elő: a felmerült esetek hosszassabban tar- j gük és memiyisegüknél fogva nagyban való e)a . tók voltak és utó bajok nélkül gyógyultak. j dásra és kivitclre js a i kalmasak> A heveny fertőző betegségek közül a vörheny , Minden faj kial!itando gyümö ] csbö i be kdl mint fentebb is említem Pápa r. t. város területén , kmdeai legalább ioo drbot, illetve io kilót, le*einelkedőben volt, a városi hatóság a kórterjedésé- { többftt 50QO drbolj iüetve JQO nek nu-ggátlása és megszüntetése czéljából megtette j Gyümölcs termelők kiállítandó gyümölcseik a törvényben előirt óvintézkedéseket. i szara . ifa helyet, állványokat, asztalokat valamint A fenyegető kolera járványt megelőzőleg kia- j a n)intak ki áii itására szo igáló tányérokat ingyen dott miniszteri és alispáni utasítások értelmében ugy a \ kap j ák< A k jáUitáson létre jött eladások valahatóságok mint azok egészségügyi közegei az óvin- | mint a vasárkísok utan IO «„ o kia n itasi n i eték tézkedések foganatosítása körül buzgó fáradozást ta- j szedtítik . A nagy köz önség kényelme szemponta magyar ellenzék j brhez nyúlt, — és J SpectabileB ac Manusítattak, figyelem forditatott a nyilvános helyek iskolák, közterek, vendéglök, vágóhidak, lakházak és jából helyben 5 drbból álló minták is eladatnak. A kinek fentebbiekből feleslege van, ne ezek udvarainak tisztán tartása, piaczi, élelmi szerek j késsék terményeit ideje koran bejelenteni gyümölcs félék vizsgálata naponként teljesíttetett, , Bejelentési űrlapokkal vagy további felvíelkoboztatott7 véka. éretlen szúva, 11 liter tej, s 30 j lagositassal szoigal Reé Jenö keresk< muzeumi kdó romlott hal. képviselő Öngyilkosság volt 1, önfelakasztás által. A-I,' Véletlen szerecsétlen haláleset volt 1, a siófoki J ^ a °'' 1 Sic P^' an< vasúti állomáson a hol a berobogó gyorsvonat moz- j cíieá c?crvo. donyáról lepattant kenő edény által egy vasúti őr 1 agyonsnjtatott. j " jég borított „Kitzsteinhorn" fantastikus ormán, melyeket mind, mind csak a vonat gyors röpte enged megtekintésre. Land-Gasteinnel landauerok, minden szállónak omnibusa, melyeken kényelemmel visznek Lendbe. A zúgó Salzach mentén, szegényesen fekszik, apró szállóival, kis kertekkel körítve, a vadon sziklák alatt, völgybe ékelve Lend. — Több kiránduló helye van ez érdekes zúgnak, de a türolraetlen utas csak siót Gastein fslé, mig kocsijára várnia kell, átlapozza az elmaradhatlaa „Premdenbuchot", hogy saját nevét is megörökítse. Az előfogat itt nagyon is elkel, mert utja rendkivüli meredeken visz, balról a .mély vadon völgy, az Ache tombolva, zúgva futjaát, jobbról a szildák rémséges magasságban komoran meredeznek fejünk felett, szem alig éri a csúcsokat, szeretnénk sasszárnyakkal birni, hogy felrepülhessünk, és onnan a légkirály birodalmából tekinthetnénk e vadonba, mely ki tudja, niikóp, kán}!- századon át ilyen? Bámulatos ez a jó kocsiút, mit ide csináltak a sziklákból kirobbantott helyekre, 26 év előtt egyik kegyről a másikra csak fahidak vezettek, ezen jártak át, valódi Isten kísértés lehetett, annyira himbálódott a kocsik alatt, most. pedig — tervezik, és jövő évre munkába veszik a villanyvonatot. Több helyen meg van kötve a hegy oldal, szikla és földcsuszamlások ellen, minden évben megvizsgálják az utakat, veszedelmesebb helyeken a hó lavinák nem rongálták-e nagyon, mikor is őrizkednek ez uton gyakran járni, mert a lehulló hó menthetetlenül életet vesz. Egy óráig tart körül belől ezen ut, aztán széles völgy tárul elénk; visszapillantunk e vadon szép útra, a sziklák között templomromot látunk, és gigantikus férfi alakok emelkednek, képzetünk elé, kik hajdan itt jártak óriás vademberek alakjában, rettegtetve szegény utasokat. Igy meséié nekünk kocsisunk mig „Dorf Gasteiní" megállásnál lovainak ezukrot "és megáztatott prófuntot adott, mi itt oly porcziókban van, már elkészítve, nüttt mikor rólunk szénát ftfaak.. Igen szépen kanyarodik a völgyön át utunk a magas hegyek, csinos falvak, régebbi apátságok mellett, mig „Hof Gasteinba" érünk. Itt is telve vannak a vendéglők, mert olcsóbb a tartózkodás mint Wildbadgasteinban, honnan a forrásvíz ide van vezetve a fürdők számára. Szépen áll a templom, és mit még nem láttam, hajójában a nagy feszület szabadon függ le a fölep közepéről. A padok oldalai kihúzhatók, egy egy ülőhelyet képezve, és az illetők nevei kis réztáblára reá írva. Szép góth stilü építése, nagy oltárnál érdekes faragványok, Idvül is sok érdekes régi márvány siremlék, a négyszög magas torony frontján festve, azon jótékony püspökök és alakjának csoportja, kik újra felépítették a templomot, melyet a hegyi vízár egy ízben lerombolt. — As ut tovább mind érdekesebb lesz és folyton változó, az újabb kanyarulatnál máskép: a völgy kitágul és meglepetve pillantjuk Wildbad-Gasteint! Mit a természet bőségesen nyújthat, mire az emberi elme képes — itt mind egyesítve van a tomboló, sistergő vízesés, aznk a vadon szikla csoportok és a merészen épített palota szerű lakok, villák, mintegy Cfíoda képre tekintünk! Nemhiába a világ első fürdői közé sorakozik Gastein, de Európának nincs is hasonló fekvésű 03 ilyen gazdag vadregényes szép környékkel biró több fürdője. El is van foglalva minden zug, pedig folyton építenek, évről évre újabb villák, hotelek emelkednek. — Ha az ember először érkezik valahová, és szíves baráti arezok fogadják, nem érzi magát már idegennek, általok kalauzolva, mennyivel könnyebb a tájékozás! Nekünk is akadt szíves kísérőnk, leinek kalauzolása által, rövid időn sokat láthattunk, tapasztalhattunk, éa ki a haut-saison daczára lakást bírt fenntartani számunkra, pedig hányan mentek vissza Hoch-Gasteinba. Élénk mozgalom uralkodott a „Sti'aubinger" téren. Ez a központ, itt mindenki keresztül, megy, és senki nem genirozza magát a'padokra, székekre leülni és Vilmos császár ablakjára gukkerrel, zwikkerrel fel fel tekinteni, ki ugylitssik, megsiokt* e figylnézve tekéntvén atyai szemmel megh irt Kegyelmes Királyunk ezen kedves országának illy éghbe kiáltó pusztulássát el akarván az következendeö bizonyos veszedelmet mindenképpen távosztatny, nagy ereös hadait kénszeréttetett ezen hazában rendelny, csupán a' véghre hogy Király és Atyai tartozása szerint az alkalmatlan dulo pnsztitto Tolvayoktol országát meg mentvén, bozhassa eleöbenny, békességhére és szabadságára, Ennek nagyobb eleö menetelére, nékeünkis méltosztatott v eö Peölsége kegyeimessen parancsolny, hogy Kegyelmeteknek Palatinusi Tisztteünk s hivatalunk szerint Insurektiot püblicállyunk, hogy tudnya illik az által az haza szabadságot csak szóval kereseö és más felöl rontó ellenségh ki irtassák az hazábul. Mely kegyelmes Urunk igen méltó 's király parancsolattyának eleget akarván tenneünk Isten áldásábul édes hazánk megh maradásáért, eleinkteül reánk szármozott igaz Magyar Vérsegeünk megh mutatására, nem szánván véreünket is ki ontannunk személyeünk szerint mezeöbe akarunk szállany. Kevántuk azért emiétett Palatinusi hivatalunk szerint Kegyelmeteknek tudtára adnunk és parancsolnunk olly keszeülettel légyen, hogy az midőn látfcya mezeőben való szállásunkat, és Isten által tovább való mozdulásunkat, minden késedelem nelkeül mentéül többed magával lehet couiungálhassa magát veleünk Országunk éleö Teörvényében expressalt beüntetés alact, hogy igy edgy szivei lélekkel irthassuk Isten áldásábul ki mind Kegyelmes Koronás Király Urunk eö Eeölsége 's mind szegény megh romlott hazánk nylván való ellenséghét ós mutathassuk megh ez világh előtt azt, hogy készebbek lészeünkrégi eleinkteül vett szabadságunkért dicseöséges halált szenvedny, nem mint Pogánnak adozo Rabyai és Jobbagy lenny. In relicjuo Isten éltesse kegyelmeteket. Datum in Arce nostra Kismartoniense die 7. July Anno 1682. Illustrimorum Reverendissfmorum Spect: ac Magn: Gen: Egr. nobilium Dnorum vestrorum amicum ad offícia paratus Paulus Esterházy m. pr. Kívül. Illnsbrissimis Reverendissimis Spectabilibus Magnificis Generosis Egregys et Nobilibus Dnis Dnis N. N. Supremo et vice Comitibus Iudlium caetericque Invitis Asssor: toti denium Universitatis Dnorum Praelatorum Baronum Magnatum et Nobilium Conaitatus Veszprimiensis et Dominis Amicis Nobis. II. Illusti'issimi Reverendissimi Adinodum Reverendi Spectabiles et Magnifici, Generosi Egregy et Nobiles Domini Amici Nobis Obsequentissinri. Salutem et Ofiiciorum Nostrorum commendamus. Nem kétlyünk Kegyelmetek vette az elmúlt Napokban is Levelünköt kiben tudosituttuk Kegyelmeteket az Pogány Ellenségbnek Pesdhoz való nagy gyülekezefcirül, már most az buidosó Magyarok Táborban való szállását, 's ugyan azoktul némely Nemes Vármegyék föl ütetésérül való szorgahnaztatását el hittük eddigh értette Kegyelmetek, kibül ez nyelván való Ellenkezésnél egyebet, akar mely okos Elme is nem magyarázhat. Ha azért csak nyakunkra váriuk ily nyelvan való ellenséghinket bizonyára eltávozhatatlan veszedelem követ minnyáiunkat. Hogy azért réghi Eleinktől vett igaz magyar vérünket ez világh előtt is megh mutathassuk, ád okot arra Kegyelmes Király Urunk eö Feölséghe Szent Atyay szeretetbül származott gondviselése, 's parancsolattya mellyet levelünk mellé annectálván Kegyelmeteknek im eil küldettük melybül y eszében Veheti I Kegyelmetek mely buzgósággal kevánnya szegény í Hazánk oltalmát kegyelmes Urunk eö Feölsége, met, mert nyitott \blakjan~aT meg megleíen~és ott I Mü' e ^zve Mijs Isten engedelmebül személyünk szerintii Mezőben szállunk hova hainareb, akarván ezzel is Palatinussi kötölesegünket s ez szegény Haza oltalmához igaz Magyari szeretetünket megmutatnunk. Minek okáért akaránk, ezen levelünk által Kegyelmeteket megh találnunk 's Tisztünk szerint parancsolnunk is, mihelyen érti Mezőben való szállásunkat, azontúl minden késedelem nélkül föll kellyen, 's noha Particularis Insurrectio parancsoltafcik mindazonáltal az veszedelem már öreghbülvén az szükséghez kelletik magánkat alkalmaztatnunk és igy. hanem virithu-is minnyáian, mindazonáltal mentül többed magával lehat fel üllyön 's mutassa megh hogy hazáiat, ki ki iga:.in Szereti! készebb szabadságáért dicsőséges halált szenvedni, hogy nem mint az egész világh csufia 's Ellenségének praedáia lenni: Nem kételkedvén azért Kegyelmetek igaz Magyarságában, kévánnyuk hogy Isten tartsa Kegyelmeteket sokáigh szerencséssen. Datum Kis Martony 25 July 1682. Illustrissimorum Reverendissimorum Admodum Reverendbruin Spectabilium et Magnificorum Generosorum Eegregiorum et Nobilium Dominorum vestrorum Amicus ad oíficia paratus Paulus Esterházy m. p. Kivül. Illustrissimis Reverendissimis Admodum Reverendis Spectabilibus et Magnificis Generosis Egregys Nbbilibus Dominis N. N. Supremo et Vice Comiti et Judlium caetariscpie Jurassor, ac toti denique universitati Dnorum Praelatorum Baronum Magnatum etj Nobilium Oottus Veszprimiensis et Dnis Amicis Nobis obsequentissimis Papa. évtizede magyar hazánknak, — protestánsok üldözése, alkotmány felfüggesztés, kivégzések, bebörtönzések, s több kegyetlen kínzások és üldözések napi j renden voltak; — e korszakot felejthetlen tudósunk és historikusunk Bocsor István következőleg ecseteli: »Ambringer János helyettes királyi kormányzóvá neveztetett, mellé 4 német és 4 magyar (Szelepcsényi, Kollonics Forgács és Majtényi) tanácsos adatott, az új magyar (?) kormány 1673 tavaszán fényes vendégségek, s a jelen volt urak eskületétele közt Posonyban beigiattatott. Megnyíltak ezzel az önkény kebelrázó erőszakai. A durva, áz önhaszonlesö^ ajz. eszemiszom szomjas helytartó, s hozzá méltó | tanácsosai, minden nemesben egy összeesküvőt, minden csoportban új forradalmi tömeget, minden szóban új felségsértést láttak, és költöttek magoknak, s hogy érdemeket szerezzenek, a mcstani alig merő népen égbekiáltó borzasztóságakat követtek eL« Nem csuda tehát, hogy Toköli vezérlete alatt fegyv Tököli rövid időn a Vág vonalig egész Felső Ma- j gyarországnak urává lett, — ekkor Ibrahim basa a táborába gyűjtött erdélyi és felső magyarországi rendek előtt Tökölit Magyarország királyává, kiáltotta, tudjuk a történelemből, hogy ezt Tököli visszautasította. Mindezen események szomorú kilátást nyújtottak a királyiak ügyének, Esterházy nádor felszólításának, mit a vármegyékhez intézett, pénzhiány, bizalmatlanság, és a hádor tanácsainak mellőzése miatt sovány vagy jíppen semmi eredménye lett. ] Ezen korszakból való fljz itt mellékelve közlött két nádori levél, — mejyeknek Veszprém megyét illetőleg semmi eredménye nem lett I. Illustrissimi Reverendissimi gnifici, Generosi Egregii et nobjiles Domini, Amici nobis obsequentissimi! Salutem officiorumque nostrorum commendationem. I Nem kételkeszeünk benne, hogy tudva ne legyen kegyelmeteknél, minémeü kimondhatatlan, 's majd utolsó romlásra iutando inséghben legyen szegény nyomorodott hazánk az sok fegyverkezeö szabadságh szinye alatt pusztitto hadak miatt, mely dolgokból az haydán fényes dicseöséges Keresztény országhnak (az ki régenten az teöbb háta megett levő országoknak is Istápya, 's eör álloya seöt ereös bástyáya vala) véghseö veszedelmét soha visza nem\ téreö szép szabadságának letapodását nijlván várhatbyuk, járulván ehez az természet szerint való ellenséghnek ayánlott mindenkori adózás, mellyet némely hazáyok régi szabadságát megh utáló nyughatatlan elmék kovánnak nagy beösteleneül, kíbeül világossan ki tetezik micsoda szabadságh szereteö légyen az, az ki, az Pogány ellenségh adozo jobbágya, maga hiti s* igaz magyarsága ellen keván lenny, noha pedigh sok ízbe az pusztitto, magyarokkal Arnristitiuni orvosságával kevánta volna szép le cseöndesséttését Kegyelmes koronás Király eö Peölséghe ezen sok alkalmatlan cselekedetteknek, de az Pogányhoz inkább mint maga Királlyához s édes nemzetségéhez bizakodó megh általkodott szivekkel semmi lett uton módon végét nem vehette: mire olvassa bizonyos órában leveleit is. Különben több- l ször volt alkalmunk láthatni, kocsizásait rendes idő- • ben teszi, alacsony nyitott hintóban, és a leghatal- j masabb uralkodót, a legöregebb és békeszeretőbb ! fejedelmet ki ne nézné érdekkel, ki ilyen kort ér- j hete, aránylag elég jó testi és szellemi condi- j cióban. De megjelenését mngelőzik detektívek, zsandárok, kik szórványosan különféle jelennek meg. Eogadta- j tására még ott lengtek a zászlók, diadal kapu, min- j den még ünnepi színben volt, erkélyén fekete alapon 1 edelweisből egy nagy W. zöld lombokkal körítve. \ A világhírű (63—85 mtr) vízesést különböző pon- ' tokról láthatni „Schreck brücke'"-röl oly erős a moraj, a zúgás, fehér habbá törik vize a sziklákon, és finom ködként száll arezodra, tovább veszi folyását, az alsó hídnál némelyek esernj'ővel állva gyönyörködnek, míg a tulsÓ oldalán fedett a hid, honnan évek előtt, egy orosz ugrott le, kinek testét darabokban szedték Össze Lendnél, és azóta szorosan el van zárva azon kis| ajtó, melyen merész ugrását tevé. E pompás természeti tünemény, ünnepi öltönyében mutatá be magát, miután hófehéren zúgott habzott, zivatar után sárga, szürke, magával hozva a hegyek szennyét. A napfény megtörik felette, és csodás szivárvány hidat 1 mit gyors esése épez a finom füstszerü vizpárán át, képez, és mi csengő harang kondulásának hangját adja. Már dolgoznak a villany világításon, melyhez a vízesésnek erejét használják, a próbalámpa esténként ott -fénylik. Azt tartják vagy 100 óv előtt májs felé szakadt e vízesés, azon hely egészen azt mutatja — és csak nagy szikla omladék által vévé mostani útját. A völgyben több lak spanyol falszerüleg van deszkázattal elkerítve, mert a vízesés vízpora által folyton lepve van. (Folyt, köv.) TÖRTÉNELMI NAPTÁR. — Rovatvezető TIBOLü ÖZSÉB. — Szeptember 11. —- 1382. Nagy Lajos királyunk halála Nagyszombatban és 1848. Jellachich horvát bán betörése Magyarországba. Szeptemln: 12. — 1860. Viktor Emánuel Nápoly* bán OlassOTWág kvrüy&vi kiütatik kú